В ней есть симметрия. | There's a kind of symmetry to it. |
В одно мгновенье совершенная симметрия исчезла. | Almost immediately, the perfect symmetry was lost. |
В этом есть симметрия, верно? | There'd be a nice symmetry to that, don't you think? |
Врачи знают, что такое симметрия, да? | Doctors know about symmetry, right? Right? |
Вы можете прокомментировать слух о том, что у него есть некая симметрия с лицами жертв? | Can you comment on the rumor he has some sort of facial symmetry with his victims? |
"ебе понравилась та юмористическа€ сноска, где € проиллюстрировал зеркальную симметрию, сравнив еЄ с 'лешем, играющим в теннис сам с собой. | Did you enjoy the humorous footnote where I illustrate mirror-symmetry by likening it to the Flash playing tennis with himself? |
В своем изначальном виде акт возмездия обеспечивает симметрию... | In its purest form, an act of retribution provides symmetry... |
Время не смогло нарушить потрясающую симметрию этих стен. | Time could not mar the perfect symmetry of those walls. |
Дизайн теряет симметрию. | The design loses symmetry. |
Заметили симметрию пространства? | Note the symmetry of the space, hm? |
В смысле, с такими формами и симметрией. | I mean,the structure and the symmetry. |
Но со своей особенной симметрией. | But they all have their own symmetry. |
Она единственная с симметрией лица, которая его привлекает. | She's the only one with facial symmetry that would appeal to him. |
У вас членство в музее Эйнштейна и властная одержимость лицевой симметрией. | You have a membership to the Einstein Museum and an overbearing obsession with facial symmetry. |