Больше похоже на сговор | More like collusion. |
Его группа пытается доказать сговор между должностными лицами Земли и Минбара. | His group is trying to prove collusion between Earth and Minbari officials. |
Если мы сможем показать тайный сговор... | If we can show collusion... |
Им нужно доказать сговор между тобой и криминалистической лабораторией. | They need to prove collusion between you and the crime lab. |
Не хочу, чтобы папа думал, что существует тайный сговор. | I don't want Father thinking there may be collusion. |
В действительности есть доказательство сговора. | There is, indeed, evidence of collusion. |
Ему бросили бутылку с зажигательной смесью в поздние 70е, во время его расследования сговора полицейский и ирландских лоялистов-террористов. | It was firebombed during his enquiry in the late '70s into police collusion with Loyalist terrorists. |
Они ищут доказательства сговора с Бриггсом. | They're looking for evidence of collusion with Briggs. |
Скажи Нику, что он продаст мне большую часть своей компании, или свидетельства вашего сговора я передам в ФБР. | You tell Nick he'll be selling me majority shares in his company or evidence of your collusion goes to the FBI. |
У нас нет никаких доказательств сговора. | We've no evidence of collusion. |
Я не буду отвечать, потому что это не имеет никакого отношения к сговору. | I'm not gonna answer that, because it doesn't have anything to do with collusion. |
– Илай, мне нужно соединить вместе все нити, ведущие к национальному сговору. | - I need them all in a room, Eli, making plans to operate in collusion across state lines. |
Я посвятил свою жизнь борьбе с несправедливостью, борьбе с коррупцией и сговором, и всеми формами болезней системы правосудия. | Now, I have devoted my life to righting wrongs, to fighting corruption and collusion and all manner of ills in the justice system. |
В сговоре с высшими чинами полиции. | Greased by a deep level of police collusion. |
Вы были в сговоре с вашей начальницей, чтобы засадить меня. | You were in collusion with your superior to railroad me. |
Вы что тут в сговоре все? | Have you guys been working in collusion? |
Если бы я не выступил против него, меня обвинили бы в сговоре. | If I hadn't come out against him, I'd have been accused of collusion. |
И если вы не хотите, чтобы я сказал судье и каждому, кто захочет послушать, что шеф полиции виновен в сговоре, сделайте для меня две вещи. | And unless you want me to tell the judge and everyone who will listen that the chief of police is guilty of collusion, I want two things from you. |