
"Может, я помогу ей со всем, кроме сапог?"
"What if I helped her off with everything but the boots?"
- Дай мне сапог.
- Give me your boot.
- Держи нас в курсе по поводу сапог, хорошо?
- Can you keep us posted on the boots?
- Кажется, он не надел сапог.
His boot. He's missing a boot, I think.
- Мой сапог.
My boots.
"700$ за сапоги.
$700 for boots.
"Полуночный ковбой", сапоги.
Midnight Cowboy, boots.
"ебе надо надеть сапоги.
You have to wear the boots.
"лакированные сапоги, белые. "
"patent leather boots, white."
"тобы € почувствовала себ€ участницей его ансамбл€. ¬от он и купил сапоги, а € примерила.
He wanted to make me feel part of his group, and so he bought the boots that I tried on.
А я ведь и правда, привязан был и к этим сапогам и одеялу. А ты меня от них избавил.
I was really attached to those boots and that blanket, and you removed them from me.
Моим высоким сапогам.
My tall boots.
Я узнала его по сапогам, которые каждое утро я начищала для моего отца...
Every morning I was the one who shined his boots. And what happened to those that had him killed?
А на Вашем месте интересовалась бы сапогами не во время работы, а после нее.
And if I were you, I wouldn't be interested in boots during the hours.
Вместе с сапогами и колокольчиками.
With pointy boots and bells on.
Вы решите что-нибудь со своими сапогами?
Will you do something about your boots?
Грязными сапогами на ковровую дорожку!
With dirty boots over a festive carpet!
За широкой улыбкой и... за детскими голубыми глазами, за твидовыми костюмами и за резиновыми сапогами, бьется сердце, черствое и корыстное?
Behind the toothy smile and the... baby blue eyes and the tweed suits, and the Wellington boots, there beats a heart that is callous and self-serving?
- В немецких сапогах!
- With German boots!
- В сапогах!
- With his boots on!
А на твоих сапогах не должно быть колокольчиков.
Well, then, you shouldn't have jingle bells on your boots.
А почему я в резиновых сапогах?
How come I'm wearing gumboots?
Бандит в ковбойских сапогах и успешный картежник.
Mobster in cowboy boots and a big-time gambler.
- И еще след сапога. - Знаю.
- The imprint of the boot!
- Сейчас я тебе дам сапога.
-I'll fetch you a good boot in a minute.
А здесь, на юге, великое королевство Неаполь - почти половина сапога.
Now,here,to the south,is the great kingdom of Naples - almost half the boot.
А из какой части итальянского сапога ваши родственники?
What part of the boot you from?
А может, с сапога, сумочки или перчатки.
It could be from a boot or a purse or a glove.
Смотри-ка, Руиз Он приклеивает к сапогу группу крови
Look at this. He's taping his blood type to his boots.
Что сапогу не жить
Ourboot here must die
# Топнул сапогом, и свотеры разбежались ##
##Swings his boot and squatters scoot ##
- Не будь глупышкой. Под моим сапогом нет моей шляпы.
- Woody, look under your boot.
А не хочешь получить по своей старой заднице сапогом 44 размера?
How about if your ass prepares to meet my size-10 work boot. How about that?
Били вас по заду сапогом?
Did any one ever kick you on the backside with a boot?
Грязный, мерзкий пёс заслуживает очередной пинок сапогом по нежным шарам.
The dirty, filthy dog deserves another quick boot in his tender nuts.
"15 видов алкоголя смешаны в настоящем ковбойском сапоге".
"15 types of alcohol mixed in a real cowboy boot."
И можешь так же поклясться, что у тебя нет фляги с выпивкой в левом сапоге?
Do you also swear that you don't have a flask Of spirits tucked into your left boot, either?
И, как бывало в те времена, в сапоге у некоторых конных копов была припрятана фляжка.
And as was the case in those days, some mounted cops had a flask in their boot.
Когда мы с ним встречались, я купила ему рыбку и уж не знаю как, но она закончила свою жизнь в ковбойском сапоге.
When we were dating, I bought him a fish and I don't want to get into it, but somehow that fish ended up dead in a cowboy boot.
Не знаю уж кто из вас двоих сумасшедший, но именно ты приперся сюда ночью и просишь сделать надписи на сапоге.
Well,you would know about sanity 'cause you're the one here at midnight on a Thursday getting a used boot signed.