На улице ждет санитарная машина. Хотя все удивляются, как вам это удалось. | There's an ambulance waiting, although no one quite knows how you managed it. |
Обеспечьте, чтобы нас встретила санитарная машина. | Make sure we're met with an ambulance. |
Оцените тщательно, пометьте, и отправьте критических пациентов в санитарные машины как можно быстрее. | Good.Assess carefully, tag and getall the critical patients into the ambulancesas fast as possible. |
Полицейские автомобили и санитарные машины... оборудованы синими проблесковыми маячками и сиреной. | Police cars and ambulances are equipped with a siren and blue flashing lights. |
Толпа со стадиона окружила санитарные машины, но игра закончилась без инцидентов... | Initially, the stadium area was mobbed with ambulances, but the game finished without major disruptions... |
Все, что я узнала, это то, что его увезли в Ясную Долину на санитарной машине. | All I could find out was that they were taking him to Clear Valley in an ambulance. |
Мы будем использовать радио в санитарной машине; | I'm going to use the radio in the ambulance; |
- Лучше вызвать санитарную машину. | - Better get an ambulance. |
Мы с тобой выйдем и сядем в санитарную машину, которая отвезет тебя на секретный объект "Фулкрума", где ты и останешься. | Then you and I are gonna go out and get into an ambulance, which will take you to a secure FULCRUM facility, where you'll stay. |
Ох, я сомневаюсь, что буду осматривать достопримечательности в то время как буду водить санитарную машину вдоль фронта но... да, да... | Oh, I doubt I'll be doing much sightseeing driving an ambulance through the front lines, but... yeah, yeah... |
Побыстрее, и пришлите санитарную машину. | Hurry and get an ambulance over here. |
Пришлите санитарную машину на 1400 Кэнон Драйв, нужно будет забрать отсюда тело. | Send an ambulance to 1400 Canyon Drive... to pick up a body. |