А если холодность только фальшивая маска, самозащита? | -What if the ice queen thing's an act, a deffence? -O.k. |
Всё, что делал Мануэль, борясь за то, чтобы вернуть свою машину, рассматривается как самозащита. | Anything Manuel did fighting to get his car back is considered self-defense. |
И я так же уверена, что есть такая вещь как самозащита. | I'm pretty sure there's something called self defence. |
К тому же, разве вам не знаком термин "законная самозащита"? | Besides, didn't you ever hear of a thing called justifiable homicide? |
Это была самозащита. | It's nothing but a case of self-defense. |
И выяснил пару вещей, например... как она встречалась с твоим помощником, а потом он погиб на её участке, но в рапорте говорится, что ты убил его в целях самозащиты. | I found out a few things, like... how she was screwing your deputy, and then he ended up dying on her property, but the police report says that you killed him in self-defense. |
Ничего страшного нет, в обучении самозащите. | There's nothing wrong with learning how to defend yourself. |