"Эллис Хинкли, любимый местный бизнесмен и добрый самаритянин покинул нас раньше положенного срока погибнув от рук неизвестного нападавшего" | "Ellis Hinkley, beloved local businessman "and good samaritan, passed away before his time of wounds suffered at the hands of an unknown assailant." |
- Я всего лишь добрый самаритянин. | - I'm only being a good samaritan. |
А если нет, то он как добрый самаритянин просто подвозит их. | And if not, he's just some good samaritan giving them a ride. |
Вы истинный добрый самаритянин, сэр. | Oh, you're a true samaritan, sir. |
Да, но добрый самаритянин никогда не совершал нападение, значит, да? | Yeah, but the good samaritan was never done for assault, though, was he? |
Добрые самаритяне не собирались задержаться? | Good samaritans are not gonna stick around? |
Добрые самаритяне. | - Good samaritans. |
Уверен, есть и добрые самаритяне. | I'm sure there are some good samaritans. |
В Огайо действует закон "доброго самаритянина", который... Который требует, чтобы люди сообщали о происходящем преступлении... | There is a good samaritan act in Ohio, which which requires people to sometimes report an ongoing crime... |
И закончили убийством невиновного человека... доброго самаритянина, который пытался остановить вас. | You ended up killing an innocent man ... a good samaritan who tried to stop you. |
Не ведитесь на "доброго самаритянина", которого он изображает. | I'm saying, don't buy his good-samaritan act. |
Случайно наткнулся на доброго самаритянина. | Accidentally hits a good samaritan. |
Я подумал, что Джордан может понадобиться помощь доброго самаритянина. | I thought Jordan could use the help of a good samaritan. |
- Быть добрым самаритянином? | Be a good samaritan? Really? |
Вот и благодарность за то, что решил побыть добрым самаритянином. | Some thanks I get for being a good samaritan. |
Джо Доусон был добрым самаритянином, который спас Линдси на крыше. | Joe Dawson was the good samaritan that saved Lindsay on the roof. |
Когда вы были добрым самаритянином и помогали мистеру Николсу поменять колесо, откуда вы шли? | While you were being the good samaritan And helping mr nichols change his tyre, Where were you coming from? |
Оказалось, что Клинтон Дэвис был не единственным добрым самаритянином на этом суде. | It seems that Clinton Davis was not the only good samaritan in this trial. |
Вы когда-нибудь слышали о добром самаритянине? | Did you ever hear of the good samaritan? |
Подборка новостей о добром самаритянине который спасал людей из пожаров... | News clippings about a good samaritan who pulled people from fires... |