
If you have questions about the conjugation of саботажник or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Бросают дрейфовать ракету с нами на борту, саботажник выжыдает нужный момент и наносит удар.
Along drifts the rocket, and we're aboard, so the saboteur strikes.
Вы шпион, убийца и саботажник.
You are a spy, an assassin and a saboteur.
Если Мэнни наш саботажник... он не будет атаковать на публике
If Manny's our mad saboteur... He won't strike until he has an audience.
На борту мог быть саботажник.
There could be a saboteur on board.
Простите мне мое вмешательство, но майор Кира, саботажник-ференги и остальные из ее террористической группы сбежали из тюремных камер.
Forgive the intrusion, but Major Kira, the Ferengi saboteur and the rest of their terrorist group have escaped from the cells.
- Мы не саботажники.
- We're not saboteurs.
Больные-саботажники.
Sick saboteurs even!
Майор Бейкер убежден, что в пещерах есть саботажники.
Major Baker is convinced there are saboteurs in the caves.
Что все профессиональные саботажники готовы к вооруженному мятежу.
All professional saboteurs ready for armed insurrection.
-Вы имеете в виду саботажников?
-Do you mean saboteurs?
Берегитесь аболиционистских саботажников.
Beware of the abolitionists' saboteurs.
Мы очень не любим шпионов и саботажников на этой станции.
We take a very dim view of spies and saboteurs on this station.
Народ требует строжайшего приговора каждому из этих саботажников и изменников.
The people demand the harshest sentence for every one of these saboteurs and traitors!
- Мазок, который мы взяли у нашей самозванки, содержит множественные аллели схожие с ДНК, которую мы нашли на комбинезоне нашего саботажника.
The swab we got off our impostor has multiple alleles in common with the DNA we pulled from the coveralls of our saboteur.
Да, давайте предположим что они разместили саботажника на борту, в ожидании нужного момента.
Suppose they'd planted a saboteur on board, waiting for the right moment?
Мы не можем оставить саботажника внизу.
We can't leave a saboteur down there.
Похоже на нашего саботажника.
Sounds like our saboteur.
Саботажник видит саботажника издалека.
It takes a saboteur to know a saboteur.
Хорошо, потому что ты, Датак, станешь саботажником для Коллегии Вотанов.
Good, good, because you, Datak, are going to be a saboteur for the Votanis Collective.
Это еще не делает его саботажником.
That did not make him a saboteur.
И эти частицы по-прежнему могут оставаться на саботажнике?
Those particles would still be detectable on the saboteur?