Руководитель [rukovoditelʹ] noun declension

Russian
41 examples

Conjugation of руководитель

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
руководители
rukovoditeli
leaders
руководителей
rukovoditelej
(of) leaders
руководителям
rukovoditeljam
(to) leaders
руководителей
rukovoditelej
leaders
руководителями
rukovoditeljami
(by) leaders
руководителях
rukovoditeljah
(in/at) leaders
Singular
руководитель
rukovoditel'
leader
руководителя
rukovoditelja
(of) leader
руководителю
rukovoditelju
(to) leader
руководителя
rukovoditelja
leader
руководителем
rukovoditelem
(by) leader
руководителе
rukovoditele
(in/at) leader

Examples of руководитель

Example in RussianTranslation in English
"Дорогой директор Карл, вы удивительный руководитель."Dear Principal Carl, you are an amazing leader."
- Наличие голосов не имеет значения если руководитель принимает решение в этом отношении не собираясь голосовать.-Having the votes doe'sn't matter if the leader decides there isn't gonna be a vote.
- Нет, руководитель Константин.- No, Kostya's the leader.
- Ты, Степ, конечно, руководитель?- Stepan's a band leader?
- Что я хороший руководитель.- that I am a good leader.
- Там с президентом руководители Демократической партии- Dem leadership's in with the president.
--и руководители государств критикуют отклик со стороны США на появление шаров.Rising global unrest is causing leaders around the world to criticize the US response to the arrival of the spheres.
¬ 1787 году руководители колонии собрались в 'иладельфии, чтобы внести изменени€ в никого не устраивавший "став онфедерации.In 1787, colonial leaders assembled in Philadelphia to replace the ailing Articles of Confederation.
Добро пожаловать в руководители.Welcome to leadership. ?
Думаю, где-то через час, у нас будет небольшое заседание, вы, я, некоторые руководители отделов.Oh,I was thinking in maybe about an hour,we'll have a little meeting, you,me,some of the division leaders.
В следующем ноябре народ будет с криками требовать новых руководителей.Come next November, the public is going to be clamoring for new leadership.
Вайсманская Конференция руководителей?Weisman leadership conference?
И у нас есть 12 руководителей групп, которые с ними встречаются минимум раз в неделю, чтобы сделать обход.We have 12 group leaders who meet with these counselors at least once a week to go over their clients.
Может, ты даже станешь одним из руководителей центра управления, который весь такой задумчивый, когда все вокруг радуются.Maybe you'll even become one of those mission control leaders who gets all thoughtful while everybody's celebrating.
На виду стоят бюсты судей, мэров, руководителей.The busts in the display case are judges, mayors, civic leaders.
Может затем, что он второй самый могущественный человек на земле, или затем, что мы живём в стране, где можно задавать вопросы руководителям,Maybe because he's the second most powerful man on earth. Maybe because we live in a country where we can actually question our leaders
Скоро народ обратится к нам — руководителям армии, финансовой сферы... и энергетики, — чтобы выправить положение.Soon the populace will turn to us-- the leaders of the military, finance and energy-- to right the ship.
Тебе и остальным руководителям команд приказано посетить ежегодный благотворительный вечер миссис Спенглер.You and the rest of the team leaders have been ordered to attend Mrs. spangler's annual charity event.
Я поручила руководителям ФБР, Министерства национальной безопасности и ЦРУ использовать любые средства, прорабатывать любую угрозу, до тех пор, пока мы не захватим того, кто отвечает за это злодеяние.I have directed the leaders of the FBI, Homeland Security, and the CIA to pursue every avenue, run every threat to ground, until we have captured whoever is responsible for this evil act. (Breaths heavily)
Вы все впервые стали руководителями Комитета Взаимопомощи, ну, во всяком случае, впервые работаете со мной.Now you're all first-time FRG leaders, well, at least, first time working with me.
Вы, как христиане, являетесь руководителями, вы говорите от имени Бога.As Christians, you are the leaders, you speak for God.
И позвольте сказать, какая это для нас честь, быть на встрече с руководителями "Мира Эмили".And may I say how honored we are to be having this meeting with the leadership of Emily's World?
Мы были младшими руководителями в наблюдении за ядерной программой.We were the senior team leaders overseeing the nuclear program.
Познакомились с руководителями?We met with the leaders?
Ну, я не собираюсь хвастаться, но после эпидемии возникла нехватка в руководителях, и я ей воспользовался.Well, I mean, I don't wanna brag or anything, but after the virus, there was a big vacuum in leadership. I stepped in.
Cкaжи чeстно, что ты думaeшь о моeм ну, понимaешь, потeнциaлe руководителя?Seriously, what do you think of me you know, in terms of just leadership potential?
В качестве руководителя меня заменит Дуайт.I am being replaced as your leader by Dwight.
В противном случае, это может быть время для чернокожих избирателей найти нового руководителя.Otherwise, it may be time for the Black Caucus to find new leadership.
В связи с этим инцидентом она была снята с позиции руководителя группы.Anyway because of that incident, her position as a group leader was relieved.
Всё что требуется от руководителя - энтузиазм, страсть к работе - да он был в точности такой, как мы.Everything you'd want your leader to be - enthusiastic, passionate, er, exactly about the same things as we are.
Возможно, вам следует проводить меня к вашему руководителю?Perhaps you ought to take me to your leader.
Знаешь, помочь вашему бесстрашному руководителю прозреть насчет его нового друга в городском совете.You know... help your fearless leader see the light about his new friend on the Council.
Мисс Каподаймонте здесь просто завершает мою годовую оценку как руководителю отдела.Ms. Capodiamonte here was just completing my annual section leader performance evaluation.
Мы верны Сенату, а не его руководителю, который задержался на посту гораздо дольше, чем положено.Anakin, our allegiance is to the senate, not to its leader... who has managed to stay in office long after his term has expired.
Передаю слово доктору Мальмбергу, руководителю шведских наблюдателей.And now Dr, Malmberg, leader of the Swedish observers,
"больше нравится быть руководителем железной дороги, чем руководить ею на деле.""more enamored with being leader of the railway than actually leading it."
Будучи руководителем Комитета, ты можешь помочь карьере Трэвора.Being an FRG leader could help Trevor's career.
Вернер был руководителем группы, Долан - его заместителем.Werner was the seal team leader, Dolan was his number 2.
Вообще-то, семьи девочек, хотели бы поговорить с руководителем команды.Actually, uh, the girls' families Asked to speak to our team leader.
Да, с двумя девочками из группы поддержки, а не с их руководителем-мужчиной.Yeah, with the two female hostesses, not the male cheerleader.
Я пришла сюда, чтобы поговорить о программе и Мелоди Блэдсоу, увлечённым своим делом, целеустремлённом, высоко уважаемом руководителе.I came here to talk about the program and Melody Bledsoe, who is a passionate, committed, highly respected leader.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'leader':

None found.
Learning languages?