"G", это наша родина Великобритания; | "G," is our homeland of Great Britain; |
А когда война закончится, когда у вас будет родина, свободная от людей, какой она будет, как ты думаешь? | And when this war is over, when you have a homeland free from humans, what do you think it's going to be like? |
А ты - родина, которая отсосет у меня, ну может, и у ребят. | And you are the homeland that will blow me and maybe my soldiers too. |
А что сказала президент Пэйтон, когда была опустошена моя родина. | What did President Payton say when my homeland was decimated? |
В связи с недавним предательством, моя родина, великая Дания, официально решила объявить войну Перу. | Due to a recent betrayal, my homeland, the great state of Denmark, has officially decided to declare war on Peru. |
"оставайся верен своей любви и нашей родине. | "and lastly, stay faithful to our love and our homeland. |
А мистер Басера - кто-то вроде любимого сына на его родине. | Mr. Bacera himself, something of a favorite son in his homeland. |
В Елене пора сменить правительство, и как ты знаешь, у Арики на родине много последователей. | It's time for a leadership change in Helena, and as you know, Arika has many loyalists in her homeland. |
Вы не тоскуете по своей родине, мистер Бохэнон? | ** When you're far away ** far from the land you'll be ** do you not pine for your own homeland, Mr. Bohannon? |
Далекий день на родине в моих мечтах. | That day long ago, in my homeland far away |
"Пойдем со мной на мою прекрасную родину" | "Come with me to my beautiful homeland" |
"ехал из 'ранции 10 лет назад и вернулс€ на родину в Ћиван. | He left France 10 years ago and returned to Lebanon, his homeland. |
- Сделать там родину для евреев. | - Should have made that the homeland for the Jews. |
- Я хочу, что бы нам вернули родину. | - l want our homeland back. |
...и как родину еврейского народа, хотя в то же время мы поддерживаем спокойную жизнь палестинцев. | (SPEAKING WITH MOUTH FULL) and as a homeland for the Jewish people while at the same time we support a settled homeland for the Palestinians. |
"Ты расстроен тем, что происходит с нашей родиной. | "You are distraught at what is happening to our homeland. |
Благодаря вашему руководству, Германия станет родиной. | Thanks to your leadership, Germany will be attainable as the homeland. |
Не общим клеймом, не одной родиной, а мыслью. | Not by brand. Not by homeland. But by an ideal. |
Пруд стал моей родиной. | The pond had become my homeland. |