"В среду мне влетело за рисунок, к которому я не имел никакого отношения". | 'On Wednesday, I got in trouble for a drawing I didn't do. |
"Дорогая Джяо-Лянь, спасибо за твое письмо и рисунок, на котором Санта едет верхом на твоей собаке". | Dear Xiao Lang, Thanks for your letter, and drawing of Santa tripping over your dog. It was hilarious! |
"от самый день, когда € нарисовал тот рисунок. | This is the day I drew the drawing. |
- ... начерченный рисунок... в зале... - Где именно? | During one of our sessions, I noticed a drawing in the room. |
- А где рисунок? | - Where are the drawings? |
"приглядывай за своей красной спиной", "белая гордость, сука", и тому подобные рисунки. | "watch your red-skinned back," "white pride, bitch," and some crude drawings. |
- ...тратишь на рисунки? | - into your drawings? |
- Какие рисунки? | - What drawings? |
- Мне тоже нравятся ваши рисунки. | - I love your drawings, also. |
- Но это не меняет того факта, что рисунки моей сестры всегда оказывались правдой. | - But it doesn't change the fact that my sister's drawings have always been right. |
-Сколько рисунков я нарисовал тебе за это время... | How many drawings have I made for you over the years, eh? |
А как насчет рисунков в книге комиксов? | And what about the comic book drawings? |
А первоначальный смысл рисунков как подарка вашему супругу утрачен. | And the original purpose and significance... of the drawings as a gift to your husband is absolved. |
А почему нет рисунков девушки, которая нравится Супер Рэю? | Why aren't there any drawings of the girl that Super Ray loves? |
В доме мы нашли много рисунков. | We found quite a few drawings. |
Нет, я узнал по рисункам, что на чердаке. | No, I recognize it from the drawings in the loft. |
Но, согласно древним рисункам, майя пользовались большим черпающим прибором с отверстиями. | But ancient drawings show that the Mayans were using a large perforated scooping utensil. |
А теперь эта книга с твоими детскими рисунками станет явью. | Now, this book of your childhood drawings will come to life. |
Всему свету! Неужели столько людей знакомы с рисунками? | There cannot be that many people who have seen these drawings. |
Если живые существа становятся рисунками, может, рисунки тоже могут ожить. | If living things can become drawings then maybe drawings can become living things. .. |
Как вы поступили с рисунками? | What have you done with his drawings? |
Мисс Келлар, я очень обеспокоена этими рисунками. | That's Katie. Ms. Keller... I'm bothered by these drawings. |
А, эй, Одри, мама и я хотим минутку поговорить с тобой, о тех рисунках, что ты нарисовала в школе, да? | Uh, hey, Audrey, your mom and I want to talk to you a minute about those drawings you did in school, yeah? |
Всё в точности, как на рисунках Беттикера. | It's exactly like Boetticher's drawings. |
И изобразил тебя на этих рисунках. | And that's what these drawings are. |
И он же на рисунках Эми. | And the same boy from Amy's drawings. |
Мы знаем о рисунках с лейтенантом Дэвис, на одном показано, как ты убиваешь ее, душишь её. | We know about the drawings of Lieutenant Davis, the ones showing you killing her, strangling her. |
"з-за этого рисунка у вас с "илфредом возникли разногласи€, правильно? | This drawing created friction between you and Wilfred, didn't it? |
- Это оригинал рисунка, Мэм. Того, рисунка, оттиск которого мы нашли ранее. | It's the original drawing ma'am, that we lifted from the indentations |
- насчет того рисунка? | - about the drawing? |
- јга. ƒоктор Ѕлам, похоже, считает, что если € принесу какой-то пам€тный предмет из своего детства, типа фотографии или рисунка, то это может дать толчок. | Well, Dr. Blum seems to think if I bring a memento from my childhood, like a photo or a drawing, that it might trigger something. |
Боже, из-за этого рисунка чуть всё не пропало. | God, this drawing almost ruined everything. |
Как ты видишь, я включил сюда изображения лошадей потому что по твоему рисунку я понял, что ты любишь лошадей. - Ясно. | As you can see, I've incorporated horses into this collage, as I know you like horses from this drawing that you made. |
Можно сказать по рисунку, умерло ли тело, или оно просто спит? | Can you tell from a drawing if a body is dead, or simply asleep? |
Непременно добавлю эту деталь к моему рисунку. | I should add that to my drawing. |
Подожди-ка, вернись к рисунку. | Wait a minute, go back to that drawing. |
"наю, мы покончили с тем детским рисунком, но... € так и не узнал о том, что он означает или что ты такое. | I know we put that childhood drawing to rest, but... I still don't have any answers about what it means or what you are. |
- Только из-за того, что тебе не позволили сфотографироваться, надо было испортить рождество этим рисунком? | Just 'cause you weren't allowed in one photo, you had to sabotage Christmas with that drawing? |
А футболка с рисунком вещи - тем более не сама вещь. | Nor is a T-shirt of a drawing of a thing, the thing itself. |
Вы выступали по телевидению на пресс-конференции с рисунком? | They had you on the tv, um, with the press conference, uh, uh, with the drawing? |
Ищем источник заражения воды, пользуясь вместо карты наскальным рисунком корабля времен Гражданской войны. | looking for the source of a river pollutant, using as our map a cave drawing of a Civil War gunship, |
- Ты видел, как я зациклился на этом рисунке, и подговорил Брюса, чтобы он меня одурачил, как будто может помочь. | You saw how focused I was on the drawing, so you got Bruce to trick me into thinking he could help. |
А второй вывод, без сомнения, имеет отношение ко мне, ибо неоседланная лошадь оказалась сегодня на моем рисунке. | And the second assumption will no doubt implicate me... since a saddle-less horse has found... its way into this morning's drawing. |
А на этом безыскусном рисунке колдун с ведьмой произносят заклятья, повергая деревню в пламя. | In this old naive drawing, a sorcerer and a witch are casting spells, setting a village on fire. |
А на этом рисунке кто? | And this drawing, who is it? |
А что именно Экзакто и Эмаскулятор делают с Супер Рэем на том рисунке? | What are Exacto Man and the Emasculator doing to Super Ray in at drawing? |