Рисунок [risunok] noun declension

Russian
46 examples

Conjugation of рисунок

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
рисунки
risunki
drawings
рисунков
risunkov
(of) drawings
рисункам
risunkam
(to) drawings
рисунки
risunki
drawings
рисунками
risunkami
(by) drawings
рисунках
risunkah
(in/at) drawings
Singular
рисунок
risunok
drawing
рисунка
risunka
(of) drawing
рисунку
risunku
(to) drawing
рисунок
risunok
drawing
рисунком
risunkom
(by) drawing
рисунке
risunke
(in/at) drawing

Examples of рисунок

Example in RussianTranslation in English
"В среду мне влетело за рисунок, к которому я не имел никакого отношения".'On Wednesday, I got in trouble for a drawing I didn't do.
"Дорогая Джяо-Лянь, спасибо за твое письмо и рисунок, на котором Санта едет верхом на твоей собаке".Dear Xiao Lang, Thanks for your letter, and drawing of Santa tripping over your dog. It was hilarious!
"от самый день, когда € нарисовал тот рисунок.This is the day I drew the drawing.
- ... начерченный рисунок... в зале... - Где именно?During one of our sessions, I noticed a drawing in the room.
- А где рисунок?- Where are the drawings?
"приглядывай за своей красной спиной", "белая гордость, сука", и тому подобные рисунки."watch your red-skinned back," "white pride, bitch," and some crude drawings.
- ...тратишь на рисунки?- into your drawings?
- Какие рисунки?- What drawings?
- Мне тоже нравятся ваши рисунки.- I love your drawings, also.
- Но это не меняет того факта, что рисунки моей сестры всегда оказывались правдой.- But it doesn't change the fact that my sister's drawings have always been right.
-Сколько рисунков я нарисовал тебе за это время...How many drawings have I made for you over the years, eh?
А как насчет рисунков в книге комиксов?And what about the comic book drawings?
А первоначальный смысл рисунков как подарка вашему супругу утрачен.And the original purpose and significance... of the drawings as a gift to your husband is absolved.
А почему нет рисунков девушки, которая нравится Супер Рэю?Why aren't there any drawings of the girl that Super Ray loves?
В доме мы нашли много рисунков.We found quite a few drawings.
Нет, я узнал по рисункам, что на чердаке.No, I recognize it from the drawings in the loft.
Но, согласно древним рисункам, майя пользовались большим черпающим прибором с отверстиями.But ancient drawings show that the Mayans were using a large perforated scooping utensil.
А теперь эта книга с твоими детскими рисунками станет явью.Now, this book of your childhood drawings will come to life.
Всему свету! Неужели столько людей знакомы с рисунками?There cannot be that many people who have seen these drawings.
Если живые существа становятся рисунками, может, рисунки тоже могут ожить.If living things can become drawings then maybe drawings can become living things. ..
Как вы поступили с рисунками?What have you done with his drawings?
Мисс Келлар, я очень обеспокоена этими рисунками.That's Katie. Ms. Keller... I'm bothered by these drawings.
А, эй, Одри, мама и я хотим минутку поговорить с тобой, о тех рисунках, что ты нарисовала в школе, да?Uh, hey, Audrey, your mom and I want to talk to you a minute about those drawings you did in school, yeah?
Всё в точности, как на рисунках Беттикера.It's exactly like Boetticher's drawings.
И изобразил тебя на этих рисунках.And that's what these drawings are.
И он же на рисунках Эми.And the same boy from Amy's drawings.
Мы знаем о рисунках с лейтенантом Дэвис, на одном показано, как ты убиваешь ее, душишь её.We know about the drawings of Lieutenant Davis, the ones showing you killing her, strangling her.
"з-за этого рисунка у вас с "илфредом возникли разногласи€, правильно?This drawing created friction between you and Wilfred, didn't it?
- Это оригинал рисунка, Мэм. Того, рисунка, оттиск которого мы нашли ранее.It's the original drawing ma'am, that we lifted from the indentations
- насчет того рисунка?- about the drawing?
- јга. ƒоктор Ѕлам, похоже, считает, что если € принесу какой-то пам€тный предмет из своего детства, типа фотографии или рисунка, то это может дать толчок.Well, Dr. Blum seems to think if I bring a memento from my childhood, like a photo or a drawing, that it might trigger something.
Боже, из-за этого рисунка чуть всё не пропало.God, this drawing almost ruined everything.
Как ты видишь, я включил сюда изображения лошадей потому что по твоему рисунку я понял, что ты любишь лошадей. - Ясно.As you can see, I've incorporated horses into this collage, as I know you like horses from this drawing that you made.
Можно сказать по рисунку, умерло ли тело, или оно просто спит?Can you tell from a drawing if a body is dead, or simply asleep?
Непременно добавлю эту деталь к моему рисунку.I should add that to my drawing.
Подожди-ка, вернись к рисунку.Wait a minute, go back to that drawing.
"наю, мы покончили с тем детским рисунком, но... € так и не узнал о том, что он означает или что ты такое.I know we put that childhood drawing to rest, but... I still don't have any answers about what it means or what you are.
- Только из-за того, что тебе не позволили сфотографироваться, надо было испортить рождество этим рисунком?Just 'cause you weren't allowed in one photo, you had to sabotage Christmas with that drawing?
А футболка с рисунком вещи - тем более не сама вещь.Nor is a T-shirt of a drawing of a thing, the thing itself.
Вы выступали по телевидению на пресс-конференции с рисунком?They had you on the tv, um, with the press conference, uh, uh, with the drawing?
Ищем источник заражения воды, пользуясь вместо карты наскальным рисунком корабля времен Гражданской войны.looking for the source of a river pollutant, using as our map a cave drawing of a Civil War gunship,
- Ты видел, как я зациклился на этом рисунке, и подговорил Брюса, чтобы он меня одурачил, как будто может помочь.You saw how focused I was on the drawing, so you got Bruce to trick me into thinking he could help.
А второй вывод, без сомнения, имеет отношение ко мне, ибо неоседланная лошадь оказалась сегодня на моем рисунке.And the second assumption will no doubt implicate me... since a saddle-less horse has found... its way into this morning's drawing.
А на этом безыскусном рисунке колдун с ведьмой произносят заклятья, повергая деревню в пламя.In this old naive drawing, a sorcerer and a witch are casting spells, setting a village on fire.
А на этом рисунке кто?And this drawing, who is it?
А что именно Экзакто и Эмаскулятор делают с Супер Рэем на том рисунке?What are Exacto Man and the Emasculator doing to Super Ray in at drawing?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

сосунок
sucker

Similar but longer

рисуночек
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'drawing':

None found.
Learning languages?