
- Проверьте реестр огнестрельного оружия.
Check the firearms register.
Ага, но они есть в базе данных соцзащиты центра информации о преступниках, службы регистрации транспортных средств или занесены в реестр врачей.
Yeah, but they're on the Social Security database, or NCIC or DMV, or registered as a doctor.
Не облагаемая налогом НКО, внесена в реестр.
It's a registered 501(C)(3) nonprofit.
Он имеет свой адрес, поэтому под яды акта, необходимо иметь покупателю помечено в ваш реестр.
It has your address, so under the poisons act, you must have the purchaser marked in your register.
Он снял меня на фото и занес в реестр.
He actually took my picture to put it behind the register.
Итак, мистер Стретэрн, вы сказали, что мужчины, ограбившие вашу галлерею, они не взяли наличные из реестра.
So, Mr. Strathern, you said the men who robbed your gallery, they didn't take any cash from the register.
Как обычно, выписка из торгового реестра, удостоверение личности и первоначальное вложение.
As with any company, a trade register certificate, an ID card, and an initial transfer of funds.
Но через три года меня могут удалить из реестра.
But in three years, I can unregister.
- Ничего, что есть в реестре.
Nothing that's in the register. It's useless without a suspect.
Райан был в реестре детей, подвергаемых опасности.
Ryan's on the "at risk" register.
Торговец картинами, это вор, зарегистрированный в реестре коммерсантов.
-I sell a painting. -Sold paintings, is a thief, registered in the Chamber of Commerce.
это в итоге окажется в реестре интересов членов парламента.
because I'm scared if I watch a porno it'll end up in the register of members' interests. So...