- Так возьмите реванш. | - Precisely, get your revenge. |
- Тогда он захотел взять реванш, ... и вы стали обсуждать сучек, которые за это ответят. | Now he wants revenge, so you two start talking about bitches to take it out on. |
? Разве Вы не хотите взять реванш за прошлые поражения? | Does the General no longer want revenge? |
А мы взяли реванш у опухоли, убив её, вытащив наружу и опустошив её, и снизив её шансы убийства Николь на 100%, отправив её в бега, как жалкую сучку, сказав смерти, чтобы выкусила... | We took revenge on the tumor by killing it, by tearing it out and decimating it and decreasing its odds of killing Nicole by 100%, by sending death running like a crying bitch, by telling death to screw himself... |
Вот это будет реванш. | That would be real revenge. |
Бешеный Пёс Граймз ждал реванша с того самого дня, как Томми Риордан зашел в спортзал в Питтсбурге и перевернул его жизнь вверх дном. | Mad Dog Grimes has been waiting for revenge ever since the day Tommy Riordan walked into his gym in Pittsburgh and turned his life upside down. |
В духе германских мифов о чести вынашиваются планы реванша. | Still full of the old "blood and honor" Germanic myths, they are ready for everything to get their revenge. |
Да, а если психологического реванша будет недостаточно? | Yeah, what if psychological revenge isn't enough? |
Исходя из этой драки, предполагаю, что парень захотел реванша. | So based on this fight, I'm thinking that guy would want revenge. |
Этот саркастический праздник, скорее, отвечает инфернальной потребности реванша детей над миром взрослых". | "This sarcastic festival reflects rather "an infernal demand for revenge by children on the adult world." |