"Америка Работает" - это реакция на низкие рейтинги президента? | Is America Works a reaction to the president's low approval ratings? |
"Какова была реакция вашей жены?" | "What was your wife's reaction?" |
"Рок музыка - это всегда реакция на общепринятые нормы." | "Rock music has always been a reaction to accepted standards." |
"Сильная аллергическая реакция" | "Extreme allergic reaction." |
- Аллергическая реакция. | - Allergic reaction. |
"возникновения аллергической реакции, тошноты рвоты, затрудненного дыхания, и остановке сердца." | "allergic reactions, nausea, Vomiting, difficult breathing, and cardiac arrest." |
- Какие-нибудь плохие реакции? | - Have any bad reactions? |
- Ревность не входит в твой список реакции, которые могут возникать у терапевта. | - Jealousy is not on your list of reactions a therapist should have. |
-...электричество, химические реакции. | - My mom and Travis, yeah. - ...electricity, chemical reactions. |
...при которой вы определяете, что думает ваша цель, закидывая её кучей информации, и затем читая её реакции. | ...In which you determine what your target is thinking by throwing a bunch of information at them and reading their reactions. |
- Я хочу только таких реакций. | - I want such reactions only. |
...и быть свидетелем некоторых огненных реакций. | Wahey! '..and witness some fiery reactions.' |
¬се вокруг мен€ было создано в результате химических реакций, высвобождающих энергию элементов и превращающих их в соединени€. | Everything around me has been created as the result of chemical reactions unlocking the power of the elements and turning them into compounds. |
Внутри Солнца, тепло от сжатия послужило началом реакций ядерного синтеза. | In the Sun, heat from the collapse initiated fusion reactions at its core. |
Вот почему у тебя не случился нервный срыв и ты не проявила каких-либо аллергических реакций. | That's why your nerves aren't set on edge and you don't show any allergic reactions. |
Могла бы даже привести к непредсказуемым аллергическим реакциям. | Can even cause some unpredictable allergic reactions. |
Сейчас - умно. У неё сыпь, отсюда мы знаем, что у неё необычная предрасположенность к аллергическим реакциям. | She's got the rash, so we know she's unusually susceptible to allergic reactions. |
Эмоциональным реакциям, я просто хочу убедиться. | Emotional reactions, I just want to be thorough. |
Все мы небольшие резервуары, наполненные гормонами, ферментами, химическими реакциями. | We're all our own little cesspools of hormones, enzymes, chemical reactions. |
Наблюдение одним глазом за своим подопытным, а вторым - за его реакциями, частоможетподсказатьвам , что он хочет, чтобы вы увидели, ... и чего он не хочет. | Keeping one eye on your research and one eye on his reactions can often tell you what he wants you to see and what he doesn't. |
Некоторые гомеопатические учения выявили связь между пищевой аллергией и аутоиммунными реакциями, которая может привести к воспалению лёгких. Ага. | Some homeopathic studies have found a connection between food allergies and autoimmune reactions, which could cause lung inflammation. |
Мы свободны в наших действиях и реакциях без чувства вины или страха. | We're free to explore our actions or reactions without blame or fear. |
На предварительном допросе свидетелей она предстала как открытая, цельная натура, но основываясь на ее физических реакциях на доказательства стороны обвинения, вероятнее всего предположить, что она проголосует за обвинение. | In voir dire, she presented as open, impartial, but based on her physical reactions to the prosecution's evidence, it's likely she'll vote to convict. |
Согласен, плохая идея, зато она навела меня на мысли о химических реакциях. | Which, yes, bad idea, but it got me thinking about chemical reactions! |
Тебе лишь нужно было подтверждение, которое ты получил, видя то, что хотел видеть в моих реакциях. | You simply needed confidence, so, you made sure you saw what you needed in my reactions. |
"Ну и дела, Эйприл, думаете ли вы, что вы пытались своей апатией спровоцировать Кайла, чтобы получить реакцию и увидеть, как сильно он о вас заботится..." И мой ответ - нет, я на самом деле не собиралась говорить ему. | "Gee, April, do you think you tried to provoke Kyle with your apathy in order to get a reaction and see how much he cares about you and the answer is no, I really didn't expect to tell him. |
"побочную реакцию на антибиотики" Томаса Хэммонда. | Thomas Hammond's "adverse reaction to antibiotics." |
- Если мы стабилизируем реакцию... | - lf we can stabilise the reaction... |
- И что, ты оценивала реакцию мужчин? | - And what, you were gauging the reactions of the men? Yes. |
- Какую-нибудь да реакцию. Ну хоть вздохни, что ли. | - A reaction, some groaning now and then. |
- Потому что мне нуждо следить за реакцией в зале, а Фишер слишком хорошо известен. | Well, because... I have to keep an eye out for subtle reactions from the audience, and Fisher's too well-known. |
- Что является реакцией? | - What's a reaction? |
- Я предпочитаю называть мужской реакцией | –I prefer man reaction. |
А мы будем наблюдать за твоей реакцией снаружи. | And we'll monitor your reactions on the outside. |
А ты, с другой стороны, ударил доктора, даже если это и был Чейз... и просишь другого, чтобы медицинская карта Джо была свежей и не голубой. Это было бы слишком острой реакцией, не кажется? | You, on the other hand, hitting a doctor, even if it was only Chase, and asking another one to keep Joey's chart fresh and homo-free-- that's a bit of an overreaction, wouldn't you say? |