Он сказал: "Боль это расплата за все, что тебе дорого." | He said, "Pain is the payment for each precious thing." |
В расплату пролейте кровь римлян... и сделайте этот город действительно нашим! | Take Roman blood as payment... and let us see this city truly ours! |
Будем считать эти разговоры твоей расплатой. | Consider these chats your repayment. |
Жизнь твоего сына будет расплатой за твоё грязное преступление. | Your son's life will be payment for your foul crimes. |
Ну, тогда будем считать это расплатой за взорванное казино. | Well, then, I guess we'll consider it a down payment on the casino you blew up. |