Вас можно отдать под трибунал за одно раскрытие этой папки. | You could be court-martialed for just opening that file. |
Факт же заключается в том, что раскрытие этой перегородки позволит тебе глубже вдыхать и набирать больше воздуха в легкие, что даст тебе возможность дольше тянуть высокие ноты. | The fact is, opening up that septum might allow you to take in more air per breath, which means bigger belts on you high notes. |
Хирургическое рассечение с целью увеличить раскрытие... | It's a surgical incision to enlarge the opening -- |
Я просто хотел поблагодарить тебя за... раскрытие моего сердца. | I-I just wanted to thank you for opening my heart. |
Первые 30 минут фильма посвящены детальному раскрытию этого факта, так чтобы зритель смог полностью осознать события, последовавшие за этим. | The opening 30 minutes of this film is designed to thoroughly establish this fact - so the viewer can fully appreciate the events that follow it. |
От резкого движения при раскрытии он открепился от моей ноги. | Just from the shock of the opening. It just flew right off my foot. |