" них до сих пор расизм и ¬улворс. | They still have racism and Woolworths. |
- На расизм? | - It's racism ? |
- Ненависть, расизм. | - Hatred, racism. |
- Хороший расизм? | - Good racism? |
- Это не отменяет расизм! | - This doesn't eliminate racism! |
Ќе говор€ уже о реальном... мы можем пон€ть сегодн€шний феномен вроде новых фундаменталистских форм расизма, вроде того, как работают наши так называемые дозвол€ющие общества. | not to mention the real... that we can understand today's phenomena, like new fundamentalist forms of racism, like the way our so-called permissive societies are functioning. |
А теперь давай поговорим о проблемах расизма в нашем учреждении. | Now let's talk about the problems of institutional racism. |
Ага, чай, или Ум Бонго, чудесный тропический напиток, с привкусом колониального расизма. | Yeah, tea, or Um Bongo, the delicious tropical juice drink with overtones of colonial racism. |
Апартеид, что есть худшая форма расизма. И замечательный Нельсон Мандела. | Apartheid, which is racism at its very worst, and the incredible Nelson Mandela. |
Было много приемлемого расизма, когда началась война. | There was a lot of accepted racism when the war started. |
Боюсь, у меня не получится уделять достаточно времени старому доброму расизму. | I might not be able to devote myself full time to the old racism. |
И если бы ножки Эми Миллер не раздвинулись, я бы прибег к расизму. | If that somehow didn't part Amy Miller's legs, then I would call racism. |
Не пытайся все свести к расизму! | Don't try to sell this on the back of racism! |
Теперь, когда подошло к расизму... знаете кто больший из всех расистов по-настоящему, самый расист? | Now, when it comes to racism... do you know who the most racist people are for real, the real most racist people? |
Я всегда был категорически против, категорически, по расизму и дискриминации. | I've always been fiercely opposed, fiercely, to racism... (LAUGHING) ... and discrimination. |
Вы говорите о равенстве, вы говорите о борьбе с расизмом. | You talk about equality, you talk about overcoming racism. |
Глупо, и попахивает расизмом. | That's stupid, with a splish-splash of racism. |
Единственное, что злит меня больше, чем расизм, единственная вещь, которая злит меня больше расизма, это чёрные, которые шокированы расизмом. | Only thing that makes me more angry than racism, only one thing makes me more angry than racism, is black people that are shocked at racism. |
И еще, вы сейчас ходите по тонкой линии между уважением и расизмом, ребята. | Also, you're riding a fine line between homage and racism, kids. |
И, Пирс, тебе всегда хотелось найти кого-то постарше, чтобы он возмущался твоим расизмом. | And, Pierce, you're always looking for someone old enough to find your racism subversive. |
- Итак, тебя обвиняют не в расизме? - Нет. | So, you're not being accused of racism? |
...о твоем расизме. | About your racism. |
И Каппа стала источником обширных отчетов об алкоголизме, злоупотреблении лекарственными средствами, расизме, а также обвинении в зоофилии... | And Kappa is the source of rampant reports of alcoholism, prescription drug abuse, racism, as well as allegations of bestiality... |
Мы играли "Белый шоколад", спектакль о расизме. | We did White Chocolate, a play about racism. |
Но из-за большого количества полицейских около дома тренера Чарльза Фрея среди ошарашенного местного населения распространяются слухи об убийстве и расизме. | But with the L.A.P.D. out in force at the residence of Coach Charles Frey, rumors of homicide and racism are spreading quickly through this stunned community. |