Раса [rasa] noun declension

Russian
41 examples

Conjugation of раса

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
расы
rasy
races
рас
ras
(of) races
расам
rasam
(to) races
расы
rasy
races
расами
rasami
(by) races
расах
rasah
(in/at) races
Singular
раса
rasa
race
расы
rasy
(of) race
расе
rase
(to) race
расу
rasu
race
расой
rasoj
(by) race
расе
rase
(in/at) race

Examples of раса

Example in RussianTranslation in English
"Вставай, вставай, могучая раса!"Up, up, you mighty race.
"Я глубоко убежден, что борги ближе всех к абсолютному злу, чем любая другая раса, которую мы когда-либо встречали...""It is my opinion that the Borg are as close to pure evil as any race we've ever encountered..."
"ейлонска€ раса развиваетс€ по-другому.Our Taelon race evolves on a different path.
- Еще одна раса роботов.-Another race of robots.
- Как мы знаем, наша раса...- I'll explain our race... - Is superior.
"Думаю, эта комната, что-то вроде зала для встреч, где четыре инопланетные расы, обозначенные, различными по письменности символами, на стенах, собирались вместе, возможно, чтобы обмениваться знаниями или обсуждать важные вопросы, что-то вроде Звездных Объединенных Наций."I believe this room is some sort of meeting place, ...where four alien races denoted by the symbols, ...and distinctive writing on the walls would gather, ...possible to share knowledge, or discuss relations, ...like a United Nations of the Stars.
- Низшие расы.- Lower races.
- Разумные расы.- Sentient races.
["Отцовство"] Столетия назад мой народ разослал сотню таких, как мы, по Галактике, чтобы мы могли изучить другие расы.Centuries ago, my people sent a hundred of us out into the galaxy so we could learn about other races.
А то, что четыре совершенно разных расы выбрали изобразить их визуально практически также.The fact that four completely alien races chose to represent it in an almost identical way.
"Несколько человеческих рас как одна погрязнут в терроре и разрушении"."The several races of man will be as one in their terror and destruction."
"Смешение рас", "гармония" - ха!Mixing the races, harmony, paah,
-В Маринусе есть много мужских рас.-There are many races of men on Marinus.
¬оганы - одна из самых непри€тных рас в √алактике, не злые, но нетерпеливые, бюрократичные, официозные и толстокожие, они не пошевилили бы пальцем спасти собственных бабушек от все€дного –ейвеноса Ѕагблатера из "раала без приказов,[Guide] Vogons are one of the most unpleasant races in the galaxy. Not evil, but bad-tempered, bureaucratic, officious and callous. They wouldn't even lift a finger to save their own grandmothers from the Ravenous Bugblatter Beast of Traal without orders signed in triplicate, sent in, sent back.
В Вашингтон Гитлер приехал предложить, чтобы Америка солидаризировалась с ним для окончательного решения проблемы низших рас.In Washington, Hitler proposed that America join with him in a final solution to the problem of inferior races.
Если ты не сможешь помочь этим расам прийти к соглашению, может начаться война.Well, if you can't help these races come to an agreement, there might be a war.
После этого, городской совет решил позволить всем восьми расам чтить традиции и ценности своего народа.After that, the town council informally decided to allow the eight races to honor the traditional values of their own people.
У отца слабость к низшим расам, но для меня вы все животные.My father has a soft spot for the lesser races, but I still think you're animals.
Это история о Докторе, который помог нашим расам найти общий язык, и об ужасных потерях, которые он пережил.It is the story of the Doctor who helped our races find common ground and the terrible losses he suffered.
Это местная эльфийская таверна, но здесь рады всем расам.This is a local elf tavern, but all races are welcome.
Группа, которая верит в то, что контакты с другими расами загрязняют нашу культуру и уничтожают чистоту вулканской расы.A group that believes contact with alien races has polluted our culture and is destroying Vulcan purity.
И возможность наладить дружбу между нашими расами.And it could mean a new friendship between our races.
И я романтик со всеми расами.l've been romantic with all the races.
Можно устраивать войны между расами, между культурами, между планетами.It's a problem, isn't it? You can have war between races, war between cultures, war between planets.
Музыка для людей второго сорта, поставляемая низшими расами, а?Music for second rate people, provided by inferior races once.
К тому же теперь, когда мы узнали о разных расах, мы знаем еще больше, о том, какого поведения от нас ждут.Plus now we've learned about the different races, we now know even more about how we're expected to act.
- "Прокуроры не будут рассматривать жалобы с основой по расе, цвету или национальности.- "Prosecutors would not investigate complaints based on race, color, or national origin."
- Вы ничего не знаете об этой расеyou don't know anything about this race.
- Да, а вы к какой расе принадлежите, сэр?- Yeah, what race are you, sir?
- Он рассказывал о высшей расе.- He talked about a master race.
- Они принадлежали не к той расе.Something to do with being from the wrong race, I think. - What?
"Я предал свою расу"..."I betrayed my race. "
"и нашел новую расу на острове."and found a gentle race in residence.
- Брать в расчет расу?- To consider race?
- Вам лучше спросить его. - Но в целом, его любили, несмотря на его расу?~ But overall, he was liked despite his race?
- Защищаю нашу расу от обезьян.Protecting our race against the apes.
- Это связано с расой, но не расизм.- It's race-related. But not racist.
А теперь разговаривайте с другими как с расой, [ямаец] [еврей] [итальянец] что указана у них на лбу.and I want you to treat other people like the race that is on their forehead.
Акушеры верят, что все этнические группы должны производить потомство до тех пор, пока мы не станем единой восхитительной расой цвета карамели.The midwives believe all ethnicities should procreate until we have one gorgeous caramel-colored race.
Благополучие колонии будет лучше всего восстановлено воссоединением с человеческой расой.The welfare of this colony would be best served by rejoining the human race.
Боглодиты были агрессивной расой уничтожавшей целые миры.Boglodites were a rogue alien race that consumed all planets in their path.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Икса
thing
исса
thing
киса
kitty
коса
plait
леса
fishing line
лёса
thing
лиса
vixen
Муса
thing
раба
female slave
рага
raga
рагу
ragout
рада
radian
раит
raita
райя
rayah
рака
shrine

Similar but longer

браса
thing
кираса
cuirass
краса
beauty

Other Russian verbs with the meaning similar to 'race':

None found.
Learning languages?