Cooljugator Logo Get a Language Tutor

разум

Need help with разум or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of разум

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
разумы
разумов
разумам
разумы
разумами
разумах
Singular
разум
разума
разуму
разум
разумом
разуме
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of разум or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of разум

"Ѕлагоразумие вашего неблагоразуми€ по отношению к моим разумным доводам до того помрачает мой разум, что € почитаю вполне разумным принести жалобу на вашу красоту".

The reason of the injustice that is made to my reason, weaken so much my reason that I have a reason to complain about your beauty.

"Кипит наш разум возмущённый"

For reason in revolt now thunders

"Пусть моя любовь и безумна, но мой разум успокаивает самые острые боли в моём сердце, ...уговаривая его потерпеть и всегда надеяться..."

"Though my love is insane my reason calms the pain in my heart It tells me to be patient and keep hoping..."

"Тот, кто уничтожает книгу, убивает самый разум."

"He who destroys a book, kills reason itself."

- Мой разум ошибся, выбрав тебя.

- I married you for all the wrong reasons.

"Будущее принадлежит людям разума, а не веры."

"The future belongs to men of reason, not of faith."

- И разума?

- And reason?

- Нехватка разума, возможно.

-Deficient in reason, perhaps.

- Чарли, будь голосом разума

- Charlie, be the voice of reason.

ƒл€ женщины голос любви сильнее голоса разума.

For a woman, the voice of love is stronger than the voice of reason.

"Если вами движет страсть, дайте разуму обуздать её."

"If passion drives you, let reason hold the reins."

Вы верите разуму.

You clung to reason.

И бывают такие люди, что иногда просто не прислушиваешься к разуму.

And there are people that sometimes just don't listen to reason.

И ребенок, которого я полюбила вопреки разуму.

And a child I unreasonably grow to love.

Лейтенант, когда-то я тоже верил, что мы живем в мире, где суеверие уступает дорогу разуму и логике... так было до тех пор, пока генерал Вашингтон не вовлек меня в тайную войну с силами, которые я, как и вы, до сих пор до конца не понимаю.

Lieutenant, I, too, believed that we lived in a world where superstition gave way to reason and logic... until General Washington brought me into a secret war with forces which, like you, I'm yet to fully understand.

Further details about this page

LOCATION