Безнравственность, идолопоклонство, магия, обжорство и пьянство. | Licentiousness, idolatry, sorcery... gluttony, and drunkenness. |
Домье, Бальзак собирались, чтобы объединить пьянство и созидание. | Daumier, Balzac convened to unite drunkenness and creation. |
Дядя Мэтт одобряет пьянство. | Uncle Matt encourages drunkenness. [Laughs] |
Если пьянство будет нашим лидером... то чистый Уэльс померкнет. | If drunkenness is our guide... Pure Wales will be a darkened Wales. |
Конечно, мы принимаем пьянство. | Of course, we accept drunkenness. |
Он нечто вроде "анфан террибль", так что вечер обречён закончиться пьянством и оскорблениями. | He's something of an enfant terrible, so the evening is bound to end in drunkenness and violence. |
Правда ли, что Винса неоднократно допрашивала полиция общежития в связи с домогательствами, пьянством на публике, | Isn't it true that Vince has been questioned by the campus police numerous times for harassment, public drunkenness, |
И пьянстве | And drunkenness |