
- Какая вы прелестная пуританка.
What a fascinating puritan you are.
Вивьен, я не пуританка и не брюзга.
Vivian, I'm no puritan, and I'm no killjoy.
Иногда она пуританка, а иногда - коренная американка.
Alexis goes back and forth. Sometimes she's puritan.
Когда ты была совсем крохой, я часто приносил тебя сюда, мне хотелось, чтобы ты начала свою жизнь не как проклятая пуританка, без звуков, не слыша музыки, не видя искусства.
When you were very little, I brought you here often, that you might not begin your life as a damned puritan, without the sounds, the music in your ears, or all the colors of art in your eyes.
Она не пуританка.
- She's not like a puritan.
Мы не пуританки.
We are not puritans...
А она... она была пуританкой из Плимута.
She... She was a puritan from the Plymouth.
Да, но пуританкой-то я тебя быть не прошу.
Yeah, but you don't have to be a puritan about it.
Джуна, не будь такой пуританкой.
Djuna, don't be so puritanical.