"Йоркширский пудинг, | "York-shire pudding, |
"Осторожно, пудинг становится горячим, если его нагреть". | "Caution, pudding will get hot when heated." |
"Ты не получишь пудинг, пока не съешь мясо!" | Because, "How can you have any pudding if you don't eat your meat?" |
"Я принесла валлийский пудинг в новую усадьбу Викфордов." | "I brought a welsh pudding to the Vickford's new manor." |
"пламенной лапшой"... и воздушный шоколадный пудинг. | noodles... and fudge ripple pudding. |
- С солью или с перцем? - Зачем ты по утрам ешь эти цветные пудинги? | Why do you eat these nice, colourful puddings every morning? |
Будет жаль, если она вернётся в работный дом, когда у вас могло бы быть всё это бульоны, пудинги и пироги, чистые глаженые рубашки, женская забота о вас... и без обязанностей женатого человека. | It'll be a pity if she does go back to the workhouse when you could have all those things... the broths and puddings and pies, clean-pressed shirts, a woman to look after you... without the responsibilities of being a married man. |
Вы никогда не делаете пудинги. | You never do puddings. |
Дорин не ест пудинги. | Doreen doesn't eat puddings. |
Зависните там на недельку, ...затем возвращайтесь домой, делайте пудинги и детишек это ведь то, чем вы обычно занимаетесь? | Hang about there for a week, come back home, make puddings and babies -- that's basically what you do, isn't it? |
Вы же знаете, что я никогда не откажусь от ваших пудингов, миссис Ди. | You know I can never refuse your puddings, Mrs Dee. |
Вы как мотылек на пламя с этим безе, вам не нужно думать, что мы забыли королеву пудингов! | You're like a moth to a flame with meringue, you needn't think we've forgotten the queen of puddings! |
Могу я спросить, кто отвечает за приготовление этих великолепных пудингов? | - How it is? I can know who is the person in charge for these magnificent puddings? |
Скажи мне, что у тебя есть еще один из тех фикусовых пудингов. | Tell me you have one of those figgy puddings left. |
Чего мне будет не хватать, так это пудингов её мамы. | What I will miss is her Mum's puddings. |
Ну они правда помогли мне. Дали ботинки, одежду. Накормили ланчем с двумя пудингами. | Yeah, they help me: doctors, a couple clothes, outreach, sometimes lunch with two puddings. |
Твоя мама помешана на пудингах? | Was your mum deep on puddings? |
"Не ешьте никакого сливового пудинга. | " Do not eat the puddings of plum. Who does not wish Him badly. " |
"достань ещё этого шоколадного диетического пудинга. | "get me some more diet chocolate pudding. |
- Постараюсь, сэр, но боюсь лемур добрался до пудинга. | I'm afraid the lemur got into the pudding cups. |
- Рождественского пудинга. | ~ Christmas pudding. |
- К ирисовому пудингу. | - Butterscotch pudding. |
К пудингу. | Well, for pudding. |
Каждый получит по пудингу. | Each man will receive a pudding. |
Может, она скучала по пудингу. | Maybe she missed her, uh, pudding. |
Мы вернемся к пудингу позже. | We'll get to the pudding later. |
"Он любит пить чай с рисовым пудингом." | "He loves to have rice pudding with his tea. |
- И Рождественским пудингом! | - Gravy. - And Christmas pudding ! |
- Шоколадным пудингом. | - Chocolate pudding. |
А теперь стал как мешок с пудингом и вишней. | Now he's nothing but a painted bag of maraschino and plum pudding. |
Ага, но в последнее время она промахивается с пудингом, и... я понятия не имею, сколько это еще продлится. | Yeah, but recently, she's been crapping out on the pudding, and... (Inhales sharply) I'm not sure how to broach it. |
"меня беспокоили комочки в моём валлийском пудинге." | "I worried my welsh pudding had chiggers." |
Вы всё ещё не сказали нам, как этот камень оказался в пудинге в первый раз. | It still did not tell us, since the fact is that the jewel stopped to the pudding. |
Дорогой, у неё что, зубы в пудинге? | Honey, does she have pudding teeth? |
Извини, но я сейчас должен сфокусироваться на моем пудинге. | Hmm. You know, I'm sorry, but I really have to focus on my pudding right now. |
Как только я нашёл рубин во втором рождественском пудинге... | I found the ruby in the excellent pudding of Christmas. |