
А знаешь, пуговка?
You know what, button?
Десять лет отроду и такая миленькая пуговка.
Ten years old and just cute as a button. Yeah.
Он маленький, как пуговка.
It's cute as a button.
Привет, пуговка.
Hey, button.
Ты тоже милый, как пуговка.
- You're cute as a button, bro.
- У него такие милые коричневые пуговки...
- It's got these tan buttons...
Знаешь, я забыл свои пуговки.
You know, I forgot my gumdrop buttons.
Оказать - Может, застегнуть эти пуговки?
I'm just sort of wondering, if maybe you ought to button those buttons.
Полюбуйся на его пуговки.
Look at his buttons.
Посмотри на все эти пуговки, Уинстон.
Look at all these buttons, Winston.
Ну растегнулось пара пуговок.
A couple of buttons came undone. It's not like my boobs were out.
Ударю и надаю по всем твоим пуговкам.
I'm gonna hit you and knock all your little buttons.
Голубой топ, с маленькими пуговками.
-Blue top, little buttons.
Знаешь, тот, с пуговками.
You know that one with the buttons?
Подожди, могу я взять эту коробочку с кнопками и пуговками, чтоб сортировать их по дороге?
Wait, can I bring this box of extra shirt buttons to sort on the ride?
Добавь ещё одну пуговку.
Oh! Add another button.
Еще одну пуговку.
One more button.
Может расстегнёшь ещё одну пуговку, просто на всякий случай.
You might want to pop one more button, just in case.
Нет, просто я хотел прояснить, потому что ты расстегнула пуговку, а я... так люблю свою жену...
No, I just wanna make sure, because you unbuttoned a button, and I...
Но для этого тебе стоит расстегнуть ещё одну пуговку.
But you might want to pop one more button, just in case.
Милый носик пуговкой?
A cute button nose?
Улыбка голливудская, карие глазки, носик пуговкой.
Hazel eyes, cute little button nose. Uh, charlie, that was me.