* И я люблю публику, * * и публика любит меня за то, * * что я люблю их. | And the audience loves me. And I love them. |
- А моя публика? | And my audience? |
- В любом случае, я произношу свои реплики раньше, чем их слышит публика. | Anyway, I say my lines before the audience hears them. |
- Где была публика? | - Where was the audience? |
- Какая интеллигентная публика! | What intelligent audience, right, Stepan? |
Есть в этом что-то европейское, что весьма чуждо американцам, но вы же видели реакцию публики. | There's something very European about it, that is maybe a little alien to Americans, but you've seen how the audiences have been reacting to it. |
Эта троица устраивала представления для избранной публики, | Now, these three were fond of performing little dramas for select audiences. |
для любящей публики ночных клубов по всей стране. | to adoring nightclub audiences all around the country. |
"Я уверена, вы хотите сделать это только потому, что вам сегодня вечером взгрустнулось", нужно обратиться к публике так, чтобы зрители стали дополнительным аргументом в твоей попытке отговорить его от мысли покончить с собой. | "You did it 'cause the night was so sad"... use speaking to the audience... as your method for... convincing him not to commit suicide. |
- Да. Мы , наконец-то, будем выступать на публике. Это здорово. | We'll finally be doing this for an audience, it's great! |
- Повернитесь лицом к публике. | -Face the audience. |
¬ публике сид€т искатели талантов, которые ищут женщину ¬ашего возраста. | There are talent scouts in the audience looking for someone your age. |
А разве ты не разочарован, что ты не смог выступить на публике? | Aren't you disappointed you're not gonna be able to perform for an audience? |
"Молодой певец завоёвывает публику". | "Young singer captivates audience" |
* И я люблю публику, * * и публика любит меня за то, * * что я люблю их. | And the audience loves me. And I love them. |
- И нечего играть на публику. | - And don't talk with the audience. |
- Люблю публику. | - I like an audience. |
- После них трудно впечатлить публику. | - Impossible to lift the audience afterwards. |
"Общение с публикой в прямом эфире"? | The "on-air audience interface"? |
- Вы хотели войти в контакт с публикой? - Повыше... | Was it just to make contact with the audience or... |
- Я ни разу не пел перед публикой. | I've never sung to an audience before. |
А теперь, будь добра, вежливо попрощайся с публикой. | Now, would you like to say a nice good night to the audience? |
Бешеному псу необходимо было бороться перед 10 миллионной телевизионной публикой каждое воскресенье, в этот вечер он будет бороться в португальском центре перед залом на 200 человек за 50 баксов. | Mad Dog used to wrestle in front of a television audience of 10 million people every week, but tonight he's wrestling at the Portuguese Men's Center In front of 200 people for about 50 bucks. |