- Он уже прошел цикл дважды в течение нескольких недель, и как его психоз углубляется, он стновится менее терпимым к отклонению от его идеала, давая следующими целями еще меньше права на ошибку. | - He's already cycled twice in a matter of weeks, and as his psychosis deepens, he'll become less tolerant of deviations to his ideal, giving the next targets an even smaller margin for error. |
Анализы крови показали, что у вашей дочери не было гипогликемии, а это значит, что ее психоз не был вызван никакими действиями этих врачей. | The blood tests showed your daughter wasn't hypoglycemic, which means her psychosis wasn't caused by anything these doctors did. |
Боль в спине, неврогенная дисфункция мочевого пузыря, психоз. | Back pain, neurogenic bladder, psychosis. |
Верно ли, что психоз является заболеванием отличающимся от эпилепсии? | But isn't psychosis an entirely different medical condition from epilepsy? |
Вероятно, только психоз способен стать катализатором подобной эволюции. | Perhaps only psychosis can spark such evolution. |
Никаких психозов. | No more psychoses. |
"Данные показали, что пациенты с черепно-мозговой травмой в 1.6 раза чаще испытывали симптомы шизофрении или психоза". | "The data showed that patients with traumatic brain injury "were 1.6 times more likely to experience schizophrenic symptoms or psychosis." |
- мистер Роуз вы знаете, что кататоническая ригидность особенно в отсутствие подвижности суставов известный симптом психоза? | - Mr. Rose are you aware that catatonic rigidity specifically a locking up of the body's joints is a known symptom of psychosis? |
- скажем, например, психоза? | - Say, for example, psychosis? |
- ѕравда, они могут усилить галлюцинации и бред, вплоть до психоза. | They may acutely worsen the hallucinations and delusions precipitating psychosis. |
Боль в животе и вздутие означают, что мы ошиблись насчет стимуляторного психоза. | Abdominal pain and distention means we were wrong about stimulant psychosis. |
В крайних случаях может привести к психозу... бреду, галлюцинациям. | Extreme cases can lead to psychosis... delusions, hallucinations. |
Возможно, что Блессинг поддалась психозу своей матери. | It's possible Blessing could have absorbed her mother's psychosis. |
Ибо, как известно из экспериментов, проведённых на американских солдатах во время Корейской войны, лишение сна - самый короткий путь к временному психозу. | For as we know from experiments conducted on American Gls during the Korean War, sleep deprivation is a one-way ticket to temporary psychosis. |
Так, потребляемые в больших количествах, они могут привести к психозу? | So, consumed in large enough quantities it can cause psychosis? |
Хотя он также был подвержен своего рода психозу. | Although he did suffer from some psychosis |
А вы мой... параноидальный шизофреник, страдающий нарциссизмом и религиозным психозом? | And you're my paranoid schizophrenic with narcissistic personality disorder and religious psychosis. |
Близнецы с одним на двоих психозом. | Twins with a shared psychosis. |
Все с психозом, вызванным ЛСД. | All with psychosis brought on by LSD |
Грань между возбужденностью и психозом. | This represents the borderline between anxiety and psychosis. |
Для простого зеваки, интенсивность эмоционального безумия так нелогична, что граничит с массовым психозом. | To a lesser observer, the intensity of the emotional frenzy is so illogical as to border on mass psychosis. |
В его психозе все говорит о ценности произнесенного слова. | Everything about his psychosis says the spoken word has value. |
Вы слышали об отражённом психозе? | You've heard of reflex psychosis? |
Если ей чуть за двадцать, то это подходящий возраст, чтобы сублимированная травма выразилась в психозе. | If she's in her early 20s, that is the right age for sublimated trauma to manifest as psychosis. |
Кажущиеся совершенно безобидными для нас, они усиливаются в психозе субъекта. | Seemingly innocuous infractions to us are magnified in the unsub's psychosis. |
Надёжной в своём психозе. | Dependable, that is, in her psychosis. |