- Эй, этого не сделает целая псарня. | -A kennel won't make him sympathetic. |
По записям журнала псарни в вашей аптечке не хватает некоторого количества морфия. | According to the official kennels log, there's some morphine missing from your medical cabinet. What? Where were you on the night Harrison died, the night that Grady Felton came back? |
Он на псарне, в клетке. | He's in the kennel, in a cage. |
Она видела меня на псарне. | She came to the kennels. |
Я усыплю его на псарне. | I'll take him to the kennel. They'll put him to sleep. |
Вы видели, как Серафим Монж открыл псарню? | Marie Dormeur... Have you seen Seraphin Monge open the gate of the kennel? |
Оправились на кухню и приказали, чтобы все остатки пира были отданы на псарню. | Go to the kitchens and instruct them that all the leftovers from the feast will be brought to the kennels. |
Зачем кому-то шпионить за псарней? | Why would anyone want to put a kennel under surveillance? |