Звучит гораздо веселее, чем старый скучный псалом. | That sounds far more jolly than a dreary old psalm. |
Когда она услышала псалом, она побежала прямо к окну. | When she heard the psalm, she ran straight for the window. |
Почти как псалом. | Almost like a psalm |
Ту или иную главу, стих или псалом. | A certain chapter, verse or psalm. |
- Не знала, что ты знаешь псалмы. | - I didn't know you knew some psalms. |
Если я прийду сюда, стану в дальнем уголке, подальше от мечети, на открытом воздухе, где-то под деревом и мусульманин заметит что я бормочу псалмы или возношу молитвы, он вызовет полицию чтобы меня выдворили отсюда, вот что я вам скажу. | If l come in there, in some far corner, far away from a mosque, in an open area, under a tree somewhere, if a Muslim will catch me murmuring psalms or some other prayer, he will call the police to have me 'egressed', shall I say. |
Затем, заставить его петь благодарственные псалмы. | And then make him sing psalms of thanks. |
Обведи свои любимые псалмы. | Circle your favorite psalms. |
Она читает псалмы за вас. | She reads the psalms for you. |
150 зарифмованных псалмов. "иста€ поэзи€. | The 150 Psalms turned into metrical psalms, poetry. |
Без шума, кашля, и псалмов. | Without the noise, the coughing, and the psalms. |
Еще три главы, папа псалмов, и мы на полпути к причастию. | Only three more readings, a couple of psalms, and we're halfway to Communion time. |
Но исполняйтесь духом, назидая себя псалмами и песнопениями, воспевая в сердцах ваших Господа, благодаря всегда Бога за все. | But be filled with the spirit, speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs. singing and making melody in your heart to the Lord. Giving thanks always for all things. |
@ в легендах и псалмах @ | Be the subject of psalms |
Всё, что написано обо мне в законах Моисеевых, в пророчествах и в псалмах, - должно свершиться. | Everything written about me in the laws of Moses, the prophets, and the psalms must be fulfilled. |
Помнишь, как в псалмах, Пётр? | Do you recall the psalms, Peter? |
Благодарю, Алекса, за воодушевляющее чтение псалма | Thank you, Alexa, for that inspiring reading of psalm |
Так что, в угоду ему, ограничусь одним псалмом. | So, in deference to him, I'm gonna limit myself to a single psalm. |