
If you have questions about the conjugation of прослушка or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Здесь идет прослушка?
- This is all wiretapping?
Мы постоянно видим, что они так себя ведут, будь это беспилотники, прослушка или что бы то ни было.
Like, we--we see them do this all the time, you know, whether it's drones or wiretapping or whatever.
Итак, вас обвиняют по 313 миллионам пунктов. В незаконной прослушке телефонов, в тайном сговоре, шпионаже и измене.
Now, the charges against you are grave... 313 million counts of illegal wiretapping, plus conspiracy, espionage, and treason.
Ты по-прежнему на прослушке?
You're still wiretapping, aren't you?
В основном занимается кражами личных данных, но так же вел незаконную слежку и прослушку.
He's into identity theft, mostly, but he's also done some illegal surveillance and wiretapping.
Веду прослушку.
I'm wiretapping.
Может это он попросил сделать прослушку?
Could it be that he's the one who asked you to do the wiretapping?
Но методы Бодина были всегда подозрительны, и однажды он был привлечен к ответственности за прослушку в деле по корпоративному шпионажу.
But Bodeen's methods were always suspect, and caught up with him when he was prosecuted for wiretapping in a corporate espionage case.
Отчасти, но Инумару, с которым мы вели прослушку, попал в аварию, и мне тревожно на душе.
That's part of it, but Inumaru, whom I teamed up with for wiretapping, had an accident, and I guess I'm feeling uneasy.