Этот безумный монстр не только лишил нас наших дочерей красы и свежести нашего города но и поставил на грань погибели наш промысел, наше ремесло даже само наше существование! Засим мы объявляем о следующем. | Not only has this depraved monster robbed us of our daughters... the young and fair blossom of the city... and by his wanton acts, has brought our trade... our livelihood, our very existence... to the brink of eternal darkness! |
А что вы предлагаете сообщить японским рабочим, чей доход зависит от этого промысла? | What do you suggest we tell the Japanese worker whose livelihood depends upon this trade? |
Бойня на линии фронта поставляет им бесчисленное количество внутренних органов для их мерзкого промысла". | "Carnage on the front lines has provided them "with a seemingly endless supply of viscera for their terrible trade." |
с ликерным промыслом? | The liquor trade? |