- Он мой прихожанин. | He's my parishioner. |
Ловкий прихожанин. | Tricky parishioner. OK. |
Наш любимый друг и добрый прихожанин, брат Дарнелл Симмс, вчера покинул нас. | Our beloved friend and fellow parishioner, brother Darnell Simms, passed away yesterday. |
А как же прихожане? | What about your parishioners? |
Его прихожане в Берлине испытывают ту же боль, которой подверглись наши семьи. | His parishioners in Berlin bear many of the scars that have marked our families. |
И мои прихожане осведомлены об этапах моего пути к просвещению и исправлению. | And my parishioners are well aware of my personal journey of enlightenment and reformation. |
Когда в новой церкви прихожане разузнали о причине моего перевода, они были... недовольны. | Said it would be easier for all involved. When the parishioners at the new church got wind of why I'd been transferred, they were unhappy. |
Меня ждут прихожане. Позвольте откланяться. | My parishioners are waiting - excuse me. |
"Один из старейших жителей прихожан, пенсионер Франц Бранекер, неожиданно скончался в возрасте 91 года." | One of the oldest parishioners, retiree FranZ Braunecker, was unexpectedly called from this mortal life at the age of 91." |
- А я не раздаю контакты своих прихожан. | Well, I don't hand out the contact details of my parishioners. |
- Мы призываем католиков всего города, особенно прихожан церкви Святого Иоанна, не платить пожертвования церкви и фонду "Молитва кардинала". | We're urging Catholics all over the city, especially the parishioners of St. John the Baptist, to withhold their donations from the church and from the cardinal's appeal. |
25 прихожан говорят одно и тоже. | 25 parishioners... all telling the same story. |
Больше мне нечего сказать вам, кроме некоторых догадок моих прихожан, которые они мне сообщили на исповеди. | I've got nothing else to give you except some frightened parishioners in a confessional with a hunch. |
Большую часть времени он посвящает своим прихожанам. | Most of his time is given to his parishioners. |
Вся его благотворительность, вся его миссионерская работа, часы и часы, которые он тратил на помощь своим прихожанам... | All his charity, all of his missionary work, the hours and hours he spends helping out his parishioners... |
Если священника хоронят, то всегда лицом к прихожанам. | Do you know when the priest he is buried, he is always facing his parishioners? |
Она понравится прихожанам. | The parishioners will like it. |
Отец МакМёрти был таким заботливым человеком, был так предан своим прихожанам, своей общине. | Father McMurtry was such a caring man, so devoted to his parishioners, his community. |
...и забаррикадировались в церкви с как минимум 20 прихожанами. | ..andbarricaded themselves in the church with 20 parishioners. |
Вы сказали мне, что я потерял контакт со своими прихожанами из за того, что я говорил с ними не от своего сердца. | You told me I lost touch with my parishioners because I haven't spoken to them from my heart. |
За два месяца войны бесед с прихожанами у меня больше, чем за последние пять лет. | I've had more parishioners asking to see me in the two months since war was declared than in the last five years. |
Мы должны казаться преданными прихожанами. | We're meant to seem like devoted parishioners. |
Поговори с прихожанами. | Talk to his parishioners. |
Как могу я ещё лучше заботиться о своих прихожанах? | How can I be a better man for my parishioners? |
Разглашать информацию о прихожанах - это нарушение тайны исповеди. | Giving out information on parishioners is... is breaking the confessional seal. |
Я обязан заботиться о своих прихожанах. | I have my parishioners to think about. |
- Скорее всего, он навещает нуждающегося прихожанина. | He's most likely visiting some needy parishioner. |
А ты считай это пожертвованием от встревоженного прихожанина, который хотел бы переключить внимание твоего брата с меня и моих дел. | Well, think of it as a donation from a concerned parishioner who'd like to see your brother shift focus away from me and mine. |
У меня никогда не было такого прославленного прихожанина. | I never had such an illustrious parishioner. |
Я знаю юного прихожанина, который сказал бы, что это заготовка весьма неплохой рогатки. | I know a young parishioner who'd say it's the beginnings of a rather - fine catapult. |
Я ожидал прихожанина, который, видимо, не придет. | I was expecting a parishioner, who can't make it apparently. |
- Я был со своим прихожанином. | I was with a parishioner. |
Ну, я был прихожанином в церкви Св. Винсента где он служил лет 15 назад. | Well, I was his parishioner at St. Vincent's Church about 15 years ago. |
Он был верным прихожанином. | He was a faithful parishioner. |
Он был моим прихожанином. | He was a parishioner of mine. |