Объединение наших сил похоже на присоединение Пэкче к Пуё. | The joining of our forces is like Baekje joining with Buyeo. |
Окей, и я думаю, мы все осторожно одобрили присоединение к делу против прокурорского преследования. | Okay, and I think we've all guardedly approved of joining this class action against prosecutorial overcharging. |
Перевод моего бизнеса сюда - это, как присоединение к семье. | Moving my business here is like joining that family. |
Слушай, присоединение к нам в "Иларию" - в лучших интересах тебя и ребёнка, хорошо? | Look, joining us at Ilaria's in the best interest for you and the baby, okay? |
Я не могу представить большей чести чем присоединение к семье Грейсон. | I can't imagine an honor greater than joining the Grayson family. |
Каждый раз, когда они избирают нового руководителя, они пытаются принудить нас к присоединению, понятно? | Every time they elect a new head, they try to strong-arm us into joining, okay? |
Не могу себе представить, как мы можем помешать ее присоединению. | Can't imagine how we can stop her joining. |
Это, и обширная образовательная программа в регионе, поспособствовало преобразованию Штайнов, что привело к присоединению Нессы Штайн к Палате лордов в качестве независимого члена, не входящего в партию, за заслуги в текущей деятельности... — Это Дагон. | This, along with an extensive educational programme within the territories, ensured a radical change of profile for the Steins, which culminated in Nessa Stein joining the House of Lords as an independent member, not affiliated with a party, in recognition of her ongoing efforts for... |
Я был близок к присоединению Мадригалс. | I came close to joining the Madrigals! |
Да, всегда можно гордиться, вступлением в команду, присоединением к спортсменам которые жульничают. | - Yes, there's always the pride of making the team and joining the jocks - ...in the cheating ring. |
Устанавливаешь комбинацию? С присоединением к нам новых ребят, я думаю нам лучше ограничить доступ людей к оружию. | With the new folks joining us, we better limit people's access to the guns. |
"воей целью в присоединении к ним было освобождение ƒжаффа. | Your purpose in joining them was to one day free the Jaffa. |
И отказали нам в присоединении? | But denied us in joining you? |
Тебе нужно подумать о присоединении к светлым фейри. | You should think about joining the light fae. |
Я говорю о присоединении к уже запущенной общественной волне. | I'm talking you simply joining a groundswell already in motion. |
Я ничего не говорила о присоединении к вашей... семье. | I didn't say anything about joining your... family. |