"Бритва Оккама" - научный принцип, который гласит: | No, Occam's Razor is a basic scientific principle which says: |
"Главный принцип - вы не должены обманывать себя. | "The first principle is that you must not fool yourself. |
"Третий принцип разумной жизни - способность к самопожертвованию. | "The third principle of sentient life is its capacity for self-sacrifice. |
"Ты предала каждый принцип" "и стандарт чести, что был твоим по рождению." | 'You have betrayed every principle 'and standard of honour that was your birthright. |
"Ура! Да здравствует принцип, как сказал ростовщик,.. | "'Hooray for the principle, as the moneylender said... |
"Математические принципы естественной философии полученные великолепно мыслящими машинами Атланты"? | "The mathematical principles of natural philosophy as derived by the wondrous thinking machines of Atlantis"? |
"О, хоть какие-то принципы, наконец-то" | "Oh, some principles, thank God." |
"Прикладные принципы макро-динамики в сфере развития экономики" | "Applied principles of macro-dynamics in developing economies." |
"принципы и практика борьбы с инфекционными заболеваниями" | "the principles and practices of infectious disease control" |
- В конце концов, у меня есть принципы. | - At least I have principles. |
"Моя жизнь - это эксперимент" "в поисках принципов управляющих вселенной." | "to search for the principles that govern the universe." |
"Ничто не принесёт тебе спокойствия, кроме торжества твоих принципов". | "Nothing brings you peace "but the triumph of principles." |
- Англичане - люди строгих принципов, пока дело не касается хорошей охоты или вкусного обеда. | ~ The English have strong principles except when it comes to the chance of good shooting or eating well. |
- Я освобождаюсь от рабства этих... ограниченных, средне-классовых, либеральных принципов. | ~ I'm casting off the yoke of... claustrophobic, middle-class, liberal principles. |
...должны будут раскошелиться, потому что один из твоих строгих принципов вдруг поднял свою уродливую голову, да? | ..have to fork out because one of your highly selective principles has reared its ugly head, hey? |
"Она нисколько не противоречит нашим основным принципам". | It makes no compromise on strongly held principles. |
- Мы восхищаемся твоей преданностью принципам, Регина, но ты неразумна. | Well, we admire your commitment to your principles, Regina, but you're being unreasonable. |
Айноя сказала, что ненавидит насилие, и, кажется, это соответствует её принципам. | Ainhoa had told me she would not be with a violent person, and apparently she is consistent with her principles. |
Во-первых, модели и самолеты строятся по одинаковым принципам аэродинамики. | First of all, precisely similar principles of aerodynamics... apply to both scale and full-sized aircraft. |
Воровство противоречит самим принципам учения Толстого. | Theft goes against the principles of Tolstoy thought. |
" € говорю браво человеку с принципами. " пусть не поздоровитс€ нашим врагам. | And I say bravo to a man who sticks to his principles. |
"В соответствии с принципами инакомыслия..." | "In accordance to the principles of Doublethink... |
- Все мы можем как-то поступиться своими принципами? | Could the groups agree to bend their principles? |
- Вы знакомы с принципами пищеварительного процесса птиц? | Are you two familiar with the principles of aviary digestion? |
- Но это идет вразрез с нашими принципами! | That goes against our principles. |
¬ нем наконец была изложена иде€ описавша€ атомный мир и основанна€ на опробованных и довер€емых принципах традиционной науки. | Here finally was an idea that described the atomic world with the tried and trusted principles of traditional science. |
ƒл€ начала, √итлер хотел объединить все протестантские церкви, почти всех лютеран, в национальную веру, основанную на нацистских принципах. | To begin with, Hitler wanted to bring together the Protestant state churches, nearly all Lutheran, into a single national church based on Nazi principles. |
А если и нет, враньё - не в моих принципах. | And even if it isn't, it's against my principles to just lie. |
Бритьё этим прибором основано на совершенно новых принципах. | Shaving with my machine is built on completely new principles. |
Вы представляете доклад о предупредительных принципах в нейро-эволюционных системах принятия решений . | You're presenting the paper on precautionary principles in neuro-evolutionary decision-making systems. |
"Вопрос принципа захоронения", было всё,что он сказал. | "A matter of gravest principle," was all he said. |
"Для меня это - тема принципа. | "for me it's a matter of principle. |
"Итак, эта страннейшая из всех блокад продолжается," "дело принципа для Бургундцев, головная боль для Уайтхолла." | So, this strangest of all sieges continues, a matter of principle to the Burgundians, a headache to Whitehall. |
"Постижение принципа Арлетт". | "achieving the Arlette principle. " |
"Постижение принципа Арлетт" | "Achieving the Arlette principle. " |
"Неуклонно следуя своему принципу, Дом Ии будет процветать вечно." | Let the House of Iyi continue to embrace this principle, and your fortunes are sure to prosper for ages to come." |
- Это бросает вызов принципу изменчивости. | Defies the uncertainty principle. |
¬ то врем€ тыс€чи небольших банков по всей стране испытывали огромный недостаток в собственных средствах - благодар€ принципу работы с частичным покрытием сумма резервов многих из них составл€ла менее 1%. | Some had reserves of less than one percent (1%), thanks to the fractional reserve principle. |
А по какому принципу ты мучил и убил людей? | What principle was at work when you tortured and killed those people? |
А это противоречит самому священному физическому принципу. | This was a fundamental violation of the most sacred principle of physics. |
А основным принципом жизни - анархия. | A basic principle of life - anarchy. |
Вы знакомы с принципом Бритвы Оккама? | You're familiar with the principle of Occam's Razor? |
Вы знакомы с четвертым Нюрнбергским принципом? | Are you familiar with the fourth nuremberg principle? |
Географы называют это принципом близости, психологи - принципом наименьших усилий. | Geographers call it the nearness principle, psychologists call it the principle of least effort. |
Если он говорит такое нам, это может быть его рабочим принципом. | If he's willing to say something like that to us, It might be his operating principle. |
"В принципе, военные действия всегда планируются..." | "ln principle, the war effort is always planned... |
"ак что, в принципе, это можно использовать дл€ передачи информации в прошлое. | So one could use it, in principle, for backwards-in-time communication. |
- В принципе да. | - In principle, yes. |
- В принципе, это глупо. | By principle, it's stupid. |
- Да, но я их в принципе ненавижу. | - Yeah, well, I hate them on principle. |