Мы должны считать,что CI2 это на самом деле приквел как Храм Судьбы? | Are we to assume that Corporate Invaders 2 is actually a prequel like temple of doom? |
Ну, это был только приквел... рассказа под названием | Well, you know, that was just a prequel... to a story entitled, uh... |
Парни, это приквел "Шестого чувства". | Guys, guys. It's the prequel to The Sixth Sense. |
Пока не посмотрю приквел, я в растерянности. | Until I see the prequel, I'm lost. |
Это приквел к 'Скорости'. | It's a prequel to "speed." |
А что с приквелами? | What about the prequels? |
Это римейк приквела к сиквелу? | It's a remake of a prequel to a sequel? |
Просто думай о первых 245 сериях как о приквеле. | Just think of the first 245 as the prequel. |
Снимается в приквеле "Людей Икс". | He's doing the prequel to the X-Men prequel. |