Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Приказание [prikazanije] noun declension

Russian
24 examples
nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
приказания
приказаний
приказаниям
приказания
приказаниями
приказаниях
Singular
приказание
приказания
приказанию
приказание
приказанием
приказании

Examples of приказание

Example in RussianTranslation in English
- Повторите приказание!- Repeat the order!
Во время гипноза Грег отдал тебе приказание: После пробуждения, когда я зажгу сигарету, открой зонтик.While you were hypnotised, Greg ordered you to open the umbrella when he lit a cigarette.
Исполнять приказание! Оружие на землю!Obey the order!
Но если вы откажетесь отдать приказание, я сделаю это сам.But if you won't order it, I will do it myself.
Отдай мне приказание. Давай!Give me the order!
- Принцесса, какие будут приказания?Your orders, ma'am? I am Lebanese by adoption.
А потом начинает отдавать приказания, чтоб ему яйца и чаю.Then he starts giving us his orders for eggs and tea.
А я в точности исполняю приказания.I'm just following orders to the letter.
Ваши приказания, капитан?Your orders, Captain?
Ваши приказания.Your orders.
"Боксер" и "Халибертон" ждут приказаний.Halyburton and Boxer are standing by for your orders.
"Возвращайся в Канелли и жди приказаний."Go back to Canelli and wait for orders.
Армия Сантамария ждёт ваших приказаний, сэр!The army of Santa Maria is at your orders, sir.
Господин командующий... у меня пять групп особого назначения, ожидающих ваших приказаний.Sir... I have five special commando units awaiting your orders, sir.
Готова и жду приказаний.Ready and awaiting orders.
Вы ни о чем не вспомните, но будете повиноваться моим приказаниям.I'm going to count to five and you'll wake up. You won't remember a thing, but you will obey the orders l just gave you.
Знаешь... Я приченил тебе столько неудобств Тебе всегда приходилось следовать приказаниям отца.you know... i've really given you a lot of crap for always following dad's orders, but i know why you do it.
Ты будешь следовать моим приказаниям, потому что я твой командир!You will follow my orders as your commanding officer!
- По чьему приказанию?-By whose orders?
Боец Скворцов по вашему приказанию прибыл.Private Skvortsov, reporting as ordered.
Господин Тоё Ёсида был убит по приказанию Ханпэйты Такэти?Sir Yoshida Toyo was assassinated on the orders of Takechi Hanpei?
Офицер Рейган по вашему приказанию прибыл.Officer Reagan reporting as ordered.
По приказанию Чан Кайши...By order of Chiang Kaishek...
Он ужаснулся мысли о приказании, которое должен был отдатьHe was horrified at the thought of the order he had to issue.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

прикасание
touching
притязание
pretension

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'order':

None found.