Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Приданое [pridanoje] noun declension

Russian
18 examples
nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
приданые
приданых
приданым
приданые
придаными
приданых
Singular
приданое
приданого
приданому
приданое
приданым
приданом

Examples of приданое

Example in RussianTranslation in English
А когда все вернутся, хозяин заплатит и у меня будут деньги на приданое.When that day comes, Sis's dowry will be earned back in full.
А он может потребовать приданое?Any chance there might be a dowry?
А сейчас... с меня приданое, папаша!In the meantime, the dowry's on me, Dad.
В конце концов это случится - но чтобы случилось поскорей, не мешало бы иметь приданое.He will propose eventually, but it would hasten things considerably if I had the added attraction of a dowry.
В любом случае, я бы хотела уехать по меньшей мере на год, и пожертвовать свое приданое Пор-Роялю.In any case, I'd like to withdraw for at least a year, and donate my dowry to Port Royal.
Александр организовал массовую свадьбу македонских солдат и персидских женщин, и щедро оделил всех приданым в золоте.Alexander organised a mass wedding of Macedonian soldiers and Persian women and gave them all generous golden dowries.
Не обеспечит моих сестер приданым.It wouldn't provide my sisters with dowries.
некоторые с приданым, чтобы соперничать самостоятельно.Some with dowries to rival my own.
- Да. Правда, мне неловко перед ее женихом, что я не могу дать ей приданого.I'm a bit embarrassed because I can't give her a dowry.
- У меня нет приданого.- I haven't got a dowry.
100,000 лир пригодились бы для приданого?Well then, 1 00,000 lira would come in handy for the dowry.
А ты женишься? На неученой цыганке без отца, без матери, без приданого?Would you marry me, a gypsy orphan, without schooling or dowry?
А учитывая размер приданого, оно должно бы быть из чистого золота.And given the size of your dowry, it should be of solid gold.
Вы женились на мне или на моем приданом?Is it me or my dowry that you married?
Дело не в Чаке и не в приданом.This has nothing to do with Chuck or the dowry.
Его смысл - в приданом.It is rooted in the dowry system.
Или ты забыла о приданом?Or did you forget about the dowry?
Итак, расскажите мне о приданом, что Вы даете мне?So tell me about the dowry, what are you giving me?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'dowry':

None found.