Дорогой Терлесс, вы согласны с тем, что говорит его преподобие? | Törless, is what the reverend says true? |
Его преподобие Марвин Дрейк, 68-ми летний лидер движения борцов за гражданские права, борец за однополый брак, наш национальный пастор. | (Projector and camera shutter click) - Right reverend Marvin Drake... 68-year-old civil rights leader, gay marriage crusader, - our nation's pastor. |
Его преподобие кажется нормальным. | The reverend seems all right. |
Здесь написано, что его преподобие ... | You see, sir, it says right there that the reverend... |
Надеюсь, его преподобие знает, что теперь мне нужна защита. | Yeah, I hope the reverend knows that I'm gonna need protection now. |
Скажи его преподобию Я не хочу продавать ему журналы. | Just tell the reverend I'm not here to sell him any magazines. |
Скажите его преподобию, что я тоже имел дело с этим мерзавцем. - Я окажу всевозможную поддержку. | And... tell the reverend that I've dealt with this filth monger myself and I wish to offer my support. |