Презрение [prezrenije] noun declension

Russian
14 examples

Conjugation of презрение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
презрения
prezrenija
contempts
презрений
prezrenij
(of) contempts
презрениям
prezrenijam
(to) contempts
презрения
prezrenija
contempts
презрениями
prezrenijami
(by) contempts
презрениях
prezrenijah
(in/at) contempts
Singular
презрение
prezrenie
contempt
презрения
prezrenija
(of) contempt
презрению
prezreniju
(to) contempt
презрение
prezrenie
contempt
презрением
prezreniem
(by) contempt
презрении
prezrenii
(in/at) contempt

Examples of презрение

Example in RussianTranslation in English
"Бесчестность Поттера и его презрение к порядочности - это издевка над должностью, которую он занимает".'Potter's dishonest nature and contempt for common decency makes a mockery of the position he represents.
"Издевательский, трусливый, лживый шут, чье презрение к общественной порядочности делает посмешищем пост, который он занимает".'A sadistic, cowardly, lying buffoon whose contempt for common decency makes a mockery of the position he represents.'
- Потому что мог. Думаю, что Крейг чувствует то же презрение к старикам, что и к Рози.I think Craig feels the same contempt for old people that he does for Rosie.
¬ драматическом порыве, чтобы показать свое презрение к медицинским классикам, он сжег их книги.In a dramatic gesture to show his contempt for the medical authorities, he burned their books.
А также презрение к покорности, неспособность любить и быть любимым... крайние амбиции и талант.Also a contempt for humanity, an inability to love and be loved. Insatiable ambition... and talent.
Специалисты в области управления спектаклем, обладающие абсолютной властью в рамках его системы безответного языка, абсолютно развращены опытом презрения и успехом этого презрения, ведь они находят оправдание своему презрению в познании презренного человека, каковым действительно является зритель.The specialists of power of the spectacle, absolute power within its system of... language without reply, are absolutely corrupted... by their experience of contempt, and by the success of that contempt. They find their contempt again confirmed... by the knowledge of the contemptible man... who the spectator really is.
становится безразличием, что ведёт к презрению.Commitment... becomes complacency, which... gives way to contempt.
"Чего-то там" сказано с острым презрением."Whatever," said with an edge of contempt.
- Вот именно, Милт, люди, которые достаточно повидали в жизнь, чтобы пропитаться отвращением и презрением.- Yeah, they're human beings, Milt, who have seen enough in this lifetime to fill them with disgust and contempt.
А в противном случае сделал бы это с таким презрением, что исказил бы концепцию до неузнаваемости.His contempt would have distorted the genre beyond recognition.
А вы отнеслись к нам с презрением.You treated us with contempt.
Большинство наших соратников произносят твое имя с презрением.Your name is held in contempt amongst your old comrades.
Человек держит мир в презрении.Man holds the world in contempt.
Это говорит о презрении.That signals contempt.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

призрение
care
прозрение
pellucidity

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'contempt':

None found.
Learning languages?