Когда делами управлял твой прадед. | When your great-grandfather was running things. |
Когда мой прадед приехал сюда из Андалусии, тут не было ничего, слышишь? | When my great grandfather came here from Andalusia, there was nothing, you hear? |
Мой прадед сказал бы - | That's something my great-grandfather would say. |
Я не думаю, что кто-то вспоминал о вещах, который мой прадед дал взаймы библиотеке на протяжении десятилетий. | I don't think anyone has thought about the things my granddad loaned the library in decades. |
Ну что ты говоришь? Мог бы сам научиться некоторым манерам от своего прадеда! | You could learn a few things from your great grandfather! |
Я знаю, что достаточно стар, чтобы быть прадедом Дженны, и она бросит меня в ту же минуту, как только перестанет получать деньги на шмотки, но я веселюсь. | I know that I'm old enough to be Jenna's great-grandfather and she'd leave me the minute she lost her clothing allowance, but I'm having fun. |
По-моему я читал что-то. о пра-пра-прадеде Пасифики раньше. | I feel like I read something about Pacifica's great-great-grandfather before. |