Потенциал [potɛncial] noun declension

Russian
34 examples

Conjugation of потенциал

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
потенциалы
potentsialy
potentials
потенциалов
potentsialov
(of) potentials
потенциалам
potentsialam
(to) potentials
потенциалы
potentsialy
potentials
потенциалами
potentsialami
(by) potentials
потенциалах
potentsialah
(in/at) potentials
Singular
потенциал
potentsial
potential
потенциала
potentsiala
(of) potential
потенциалу
potentsialu
(to) potential
потенциал
potentsial
potential
потенциалом
potentsialom
(by) potential
потенциале
potentsiale
(in/at) potential

Examples of потенциал

Example in RussianTranslation in English
"В этом есть некоторый потенциал.""There might be some potential here.
"И несмотря на то, что сделать выбор было непросто... поскольку все материалы были очень высокого качества, ваша статья показалась нам самой профессиональной, показав истинный потенциал и тягу к журналистике".And although the decision was difficult... because of the high quality of the entries, we felt your article to be the most professional, showing true potential and a feel for the craft that is journalism.
"Изумительный потенциал"?"Amazing potential"?
"Магический потенциал"."Magical potential".
"Она поможет раскрыть заложенный во мне потенциал который не всегда может быть реализован в приюте. ""It helps me fulfil the potential within myself which is not always realised by institutional living."
Но если нам дали какое-то знание или информацию, выходящую за рамки соглашения, за рамки "копилки соглашений", или, можно сказать, если мы объединили квантовую физику и нейрофизиологию, и мозг должен это обдумывать, и мы - мы должны это обдумывать, и предсказывать результаты, возможности, потенциалы, и связывать наше новое знание с опытом того, что мы уже знаем, и повторять это много раз, то мозг должен будет начать объединение двух независимых нейронных сетей, и это создаст новое видение.But if we're given knowledge and information outside of convention- outside the box of convention- or say we merged quantum physics and neurophysiology... and the brain is asked to contemplate- or we're-we're asked to contemplate on that... and examine the what-ifs and possibilities and potentials... and associate our knowns with our experience of what we know... and repeat it over and over again... the brain's gonna start to integrate two independent neuronets... and it's gonna create a new vision.
Он не жаловался ни на какие новые симптомы, но мой скан все еще показывал те же странные синоптические потенциалы.He didn't complain of any new symptoms but my scan still showed the same odd synaptic potentials.
Хотя я фиксирую некие странные синоптические потенциалы.Although, I am reading some odd synaptic potentials.
Сейчас даже проводятся эксперименты, в которых вы видите вспышки света, и они отображаются в вашем мозгу в виде так называемых "вызванных потенциалов", которые можно записать с помощью электроэнцефалографа.There are even experiments now that you are seeing light flashes... and your brain potentials picks up the signature of those light flashes... what is called "evoke potential"... that can be measured in an E.E .G . machine connected to your brain.
Электрон начинает движение как частица, становится волной потенциалов, проходит через обе прорези и интерферирует сам с собой, ударяя в экран как частица.The single electron leaves as a particle... becomes a wave of potentials... goes through both slits... and interferes with itself... to hit the wall like a particle.
Я искал в сотни потенциалов, чтобы найти её.I went to hundreds of potentials to find her.
Они оживляются неизвестными потенциалами.They're enlivened by unknown potentials.
Увеличьте электрохимическое смещение, но будьте очень осторожными с синаптическими потенциалами.lncrease the electrochemical displacement, but be very careful with the synaptic potentials.
Я работаю над несколькими схемами, основанными на гравиметрическом потенциалах и распределении отражающей энергии.I've worked up a few schematics based on gravimetric potentials and deflector energy allocation.
"ы точно умный ребенок, у теб€ много потенциала.You're clearly a smart kid. You got a lot of potential.
- ...но нет твоего потенциала.- but he doesn't have half your potential.
- В 50-х, мистер Спендер, мы не увидели в этом коммерческого потенциала.In the '50s, Mr Spender, we didn't realise its commercial potential. In the '50s, nobody drank designer water.
- Он нуждается в новых условиях чтобы достичь своего потенциала".He needs a new environment in order to reach his potential.
100% потенциала - это результат правильного образования, так представьте мир, где люди используют свой полный ментальный и эмоциональный потенциал.100% human potential is the result of proper education, so imagine a world where people were using their full mental and emotional potential.
¬незапное озарение ћейтнер ознаменовало начало €дерного века, где волнующие возможности новой формы энергии будут противопоставлены еЄ потенциалу как средства уничтожени€.Meitner's flash of insight heralded the creation of the nuclear age, where exciting possibilities for a new form of energy would be countered by its potential for weaponry.
Вы не соответствуете своему потенциалу.You aren't living up to your potential.
Или еще более жестко: как вы собираетесь размышлять о справедливости, когда мы имеем дело с совершенно неравными по своему потенциалу умственными возможностями?And perhaps even harder, how do you think about it when you're dealing with... mental powers that are very, very unequal in their potential?
Но ты сопротивляешься своему потенциалу.But you resist your full potential.
Но я предлагаю тебе принять этот вызов. ты действительно хочешь показать им,что ты соответствуешь своему потенциалу?But, and I put this out there as a challenge to you, you really want to show 'em you've lived up to your potential?
"Сержант Кейл обладает потенциалом, но не настроен им пользоваться".Sergeant Cale has raw potential but seems determined not to realise it."
"акое бескомпромиссно антисоциальное отношение не всегда характеризовало людей интересующихс€ духовным потенциалом Ћ—ƒ.Such an uncompromisingly antisocial attitude was not always characteristic of those interested in the spiritual potential of LSD.
- Вот что не понимаю: согласно книге я был парнем с потенциалом.What I don't get is just like the book, I was the guy with potential.
- Ну, гордимся его потенциалом.- Oh, proud of its potential.
- для артиста в потенциалом Уилла.- for an artist with Will's potential.
"Просто разговор о моем потенциале во время ланча действительно заставил меня задуматься о моей жизни."Today was my last day on the force. "Just talking about my potential at lunch
- Я хотел бы знать, что вы о неё думаете... о её характере, её таланте, её потенциале.I want to know what you think of her-- her character, her talent, her potential.
Если бы вы знали о своём потенциале к хорошему самочувствию, вы бы никого не просили вести себя иначе, чтобы вам было комфортней.If you knew your potential to feel good, you would ask no one to be different so that you can feel good.
И когда вы вернётесь к звёздам и расскажете остальным об этой планете, расскажете о её богатствах, народе, потенциале... Когда будете рассказывать о Земле, не забудьте упомянуть, что она под защитой.And when you go back to the stars and tell others of this planet, when you tell them of its riches, its people, its potential, when you talk of the Earth, then make sure that you tell them this.
И сейчас, когда в Токио узнали о потенциале мисс Ньюлин, у нас есть прямой доступ ко всем разведданным, касающимся её.Now, when Tokyo hears about Ms. Newlin's potential we will have immediate access to all of her intelligence assets.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'potential':

None found.
Learning languages?