
- Я не полубог. - Кто ты?
- I'm not a demigod.
В Аргосе всё ещё есть полубог брат мой.
There is still a demigod in Argos brother.
В Аргосе остался полубог.
There is a demigod in Argos.
В каком-то смысле он полубог.
In a way, he is a demigod.
В последний раз, полубог! Говори!
For the last time, demigod, speak!
За три тысячелетия боги и полубоги могли бы и найти снадобье для дерева Талии.
Three millennia of gods and demigods... you'd think that someone would have come up with a cure for Thalia's tree.
Но хотя сцена та же, наша легенда о нашем времени и её герои, не полубоги, а простые люди в 1943 году, как свидетельствует история,
But though the stage is the same, ours is a legend of our own times and its heroes are not demigods, but ordinary people.
Не волнуйся, на свете полно бесполезных полубогов.
Don't worry, son, he says there are many useless demigods.
А также о полубогах и героях, которые вдохновили эти легенды на этом море и на этих островах.
And of the demigods and heroes who inspired those legends on this sea and these islands.
Если Конгресс не избавит нас от этого полубога, надеюсь, вмешаются высшие силы."
If the Congress will not rid us of this demigod, I pray a higher power will intervene."
Мы используем стрелу, которая поразила полубога Ахилесса.
We're gonna use the arrow that brought down the demigod achilles. Achilles?
Не обязательно быть полубогом, чтобы стать героем.
You don't need to be a demigod to be a hero.