Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

половина

Need help with половина or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of половина

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
половины
половин
половинам
половины
половинами
половинах
Singular
половина
половины
половине
половину
половиной
половине
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of половина or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of половина

" потом есть друга€ половина западной церкви - церковь ѕапы –имского в –име.

And then there is the other half of the Western Church - the Church of the Pope in Rome.

"Вытащите их?" Я скажу вас кто из вытащил, половина Скотланд Ярда.

I'll tell you who it drew out, half of Scotland Yard.

"Да, моя половина осталась при мне".

Like, "yeah, I still have my half."

"Найди тот недавно открытый вход к Могиле Танцующего Света," "где скрыта первая половина треугольника."

Find that and you will have foung the entrance to the Tomb Of The Dancing Light, where the first half of the triangle is hidden.

"Последнее завещание Хирама Фэлпса - половина его магазина переходит к его протеже, Томми Роджерсу. "

"The late Hiram Phelps wills half interest in his department store to his protégé, Tommy Rogers."

"Найти и уничтожить обе половины треугольника."

To find and destroy both halves of the triangle.

Ќо сначала мы должны посетить ту более раннюю и большую линию разлома, когда латинские и греческие половины –имской империи пошли самосто€тельными пут€ми.

But first we need to visit that earlier and greater fault line, when the Latin and Greek halves of the Roman Empire went their separate ways.

А это за то, что у меня две половины сердца.

And this is for being the reason there's two halves of my heart.

Вам нужно понять: для Дарена... жизнь разделилась на две половины:

You have to understand-- for Daren... his life is divided into two halves:

Верхние половины этих полос не горят.

The top halves of these strips aren't lit.

Есть только одна проблема.. одна из этих половин должна сказать "прощай".

There's only one problem with that -- one of those halves has to say goodbye.

Одна из двух ваших половин всегда оказывается в выигрыше.

One of your two halves always wins.

Оно будет пульсировать взад и вперёд между двумя половинами отвёртки.

It's feeding back and forth between the two halves of the screwdriver.

Ты ищешь богов только по одной причине. Ты считаешь, что они смогут разрешить войну между твоими эльфийской и человеческой половинами до того, как она разорвет тебя на части!

You seek the gods for one reason, because you think they can resolve the war between your elven and human halves before it tears you apart!

Эта вещь была в двух половинах, когда Вы нашли это?

Was this thing in two halves when you found it?