В сочетании с "И Сайленс ключ свой не открыла" - это подтекст, что нужно сделать незаметное заметным. | Combined with "The key in Silence undetected," the implication is that the effect is to make what was undetectable detectable. |
Да, Я поняла подтекст. | Yes, I got the implication. |
И там был, вероятно, подтекст... | And there was an implication, perhaps... ( Stammers ) |
Мне не нравится подтекст, ясно? | I don't like the implication, all right? |
Но подтекст был кристально ясен. | But the implication was crystal clear. |
И это странно, потому что если ты и правда на неё похожа то в моём поведении присутствуют глубокие и пугающие психологические подтексты. | And that's weird, because if you do, I'm worried what deep and disturbing psychological implications that would have for me. |
- Нет никакого подтекста. | - It's not an implication. |
¬ ранние 60-е группа психологов и богословов из Ѕостона провела выдающеес€ и серьезное исследование в области религиозного подтекста психоделических наркотиков. | In the early 60's a group of psychologists and theologians in Boston conducted a remarkable and serious-minded investigation into the religious implications of psychedelic drugs. |
И я оставляю вас теперь размышлять о запутанном моральном подтексте трагической истории четырех почтовых голубей, которые приземлились в окопы канадской армии во время Первой мировой войны. | And I leave you now to mull on the complex moral implications of the tragic tale of four carrier pigeons that landed in a Canadian army trench during the First World War. |