Да, да, да, и используй реквизит... помаду, соломинку, огромную сосиску, огурец, подсвечник, щипцы для завивки, скалку, морковку, пастернак, баклажан... | Yeah, yeah, yeah, and use props... a lipstick, a straw, a giant sausage, cucumber, candlestick, curling iron, rolling pin, carrot, parsnip, eggplant, um... |
Значит, скорее всего, подсвечник задел руку жертвы. | So, then this must be the candlestick that sliced the victim's arm. |
Кажется, я нашёл подсвечник полковника Мастарда. | Think I found Colonel Mustard's candlestick. |
Мм, фоторамка, серебряный подсвечник, и старая кружевная салфетка. | Mm, a picture frame, a silver candlestick, an old lace doily. |
Он разозлился, приехал разбираться, поэтому я схватила подсвечник и замахнулась. | He flipped out, he came charging at me, so I picked up the candlestick, and I swung it at him. |
- И ты еще слишком хороша, чтобы чистить подсвечники? | - And yet you're too good to polish the candlesticks? |
А сейчас ты, например, возьмешь эти подсвечники. | Now, you take these candlesticks here, for instance. |
Видите ли, я уверена, что это отец Брофи украл подсвечники. | You see, I believe it was Father Brophy who stole the candlesticks. |
Викторина. Где вы купили подсвечники? | Where did you get the candlesticks? |
Дайте мне подсвечники. | Bring the candlesticks. |
Дайте угадаю, вы нашли серебряные приборы и несколько подсвечников. | Let me guess-- you found some silverware and a couple candlesticks. |
Ладно тебе, этих подсвечников должно быть достаточно. | Come on, those candlesticks got to be enough. |
Один из детей рассказал первому сотруднику полиции... что пропало несколько подсвечников. | One of the kids told the first responders... that a pair of candlesticks is missing. |
Одна пара 36-ти дюймовых подсвечников из латуни. | One pair of 36-inch candlesticks, brass. |
Он был уволен, из-за подозрения в краже столовых приборов и нескольких подсвечников. | The dude was fired from the gig because he was suspected of stealing some silverware and a couple candlesticks. |
Парни... осторожнее с этими подсвечниками. | You guys, get- careful with those candlesticks. Oh. |
"Два серебряных подсвечника..." | "Two silver candlesticks..." |
- Пришла СМС из лаборатории – они сняли отпечатки с подсвечника. | Just got a text from the lab-- they ran the prints from the bloody candlestick. |
Два серебряных подсвечника. | Two silver candlesticks. |
К сожалению, основание подсвечника слишком тонкое и не могло привести к таким повреждениям лобной кости. | Unfortunately, the base of the candlestick is too thick to have caused the comminuted fracturing to the frontal bone. |
Как насчет подсвечника? | What about the candlestick? |
"это сделал полковник Мастард в библиотеке, подсвечником". | "it was done in the library with a candlestick by colonel mustard." |
Вы ударили жену подсвечником? | You hit your wife with a candlestick? |
Да. Он сказал, что хотел бы сделать признание. Что-то об ударе подсвечником. | He said he wanted to make a confession... something about beating somebody with a candlestick? |
И вы думали, что полковник Горчица с подсвечником был плохишом. | And you thought Colonel Mustard in the study with a candlestick was a badass. |
Итак, с подсвечником в спальне была проститутка. | So it was hooker in the bedroom, with the candlestick. |
Мы нашли ваши отпечатки на подсвечнике, которым его забили насмерть. | We found your prints on the candlestick that was used to beat him to death. |