В доме миссис Смалдер есть картина, подлинник Шагала. | There is a painting in Mrs. Smulders' house, a Chagall original. |
Все было бы иначе, найди ты подлинник сценария. | Not unless you were to find your original lookbook. |
Вы продаете подлинник на черном рынке, а потом подстраиваете громкую кражу подделки, чтобы получить страховку. | What you do is you sell the originals on the black market, and then you stage a very public theft of the fakes so that you can collect the insurance. |
Да, это подлинник. | - Yes. Yes, it's one of the original letters that he wrote to Milena. |
Знаешь, прошёл слух, что здесь был подлинник де Ла Тура, украшая прихожую. | You know, I'd heard rumors that there was a certain de La Tour original gracing the foyer. |
Вот подлинники. | These are the originals. |
Все подлинники из района Чхатарпур. | All originals from Shatpur district |
Если она возьмет с собой подлинники, тогда должны быть и копии.... ... которые бы она оставила. | If she takes the originals with her, there should be copies left behind. |
Ну, это подлинники. | Well, they are originals. |
Потому что я видела подлинники. | Because I've seen the originals. |
Преступник Ферриер... он сфабрикует другой кодицил... и подсунет его вместо подлинника! | The criminal Ferrier will make another version of the codicil substitute it for the original! |