Подкаст [podkast] noun declension

Russian
24 examples

Conjugation of подкаст

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
подкасты
podkasty
podcasts
подкастов
podkastov
(of) podcasts
подкастам
podkastam
(to) podcasts
подкасты
podkasty
podcasts
подкастами
podkastami
(by) podcasts
подкастах
podkastah
(in/at) podcasts
Singular
подкаст
podkast
podcast
подкаста
podkasta
(of) podcast
подкасту
podkastu
(to) podcast
подкаст
podkast
podcast
подкастом
podkastom
(by) podcast
подкасте
podkaste
(in/at) podcast

Examples of подкаст

Example in RussianTranslation in English
- Я просто... слушаю подкаст.- I'm just... listening to a podcast.
А почему вы не сделали про это подкаст?Why aren't you podcasting this?
Ведет популярный подкаст о гражданских правах, управляет программой занятости для детей в зоне риска на Юго-Востоке Вашингтона.Hosts a popular podcast on civil rights, runs a job-placement program for at-risk kids in southeast D.C.
Вообще-то, номер два, но и этого будет вполне достаточно, чтобы сделать наш еженедельный подкаст.Number two, actually, but that's still high enough to make our weekly podcast.
Вообще-то, фактически это подкаст.Well, it's a podcast, in actual fact.
Блоги, подкасты, социальные сети... она должна распространяться быстрее, чем гонорея в голландской тюрьме.Blogs, podcasts, social media... this needs to spread faster than gonorrhea in a Dutch prison.
Мы в прямом эфире, и не забывайте про наши подкасты, доступные круглосуточно на "радио-кури.ком".We are live on the air, and of course 24-7, we got our podcasts.
Подборки новостей размножатся по всему интернету – интерактивы, подкасты, прямое вещание, Тамблер, Фейсбук, Твиттер.The news gathering and newscasts will have tentacles in every reach of the Internet. Interactives, podcasts, live streams, Tumblr, Facebook, Twitter.
Это здорово... потому что я могу догнать подкасты.Which is great... 'cause I can catch up on podcasts.
Я слушал подкасты.I was listening to podcasts.
В твоем плейлисте нет ничего кроме вечеринок-страшилок, саундтрека к "Битлджусу" и подкастов Национального радио.There's nothing in your playlist but spooky party, the Beetlejuice soundtrack, and NPR podcasts.
Дерьмовая музыка, полно подкастов, всё одно и то же.Crappy music, a lot of podcasts, all the same one.
Хорошо, пришло время для звонка от нашего особого гостя, моего друга, которого вы вероятно знаете как режиссёра фильмов "Клерки" или из подкастов и книг где он часто напоминает всем, что он тот парень, который режиссировал "Клерков".All right, it's time for a very special guest caller, a friend of mine, who you probably know as the director of such movies as Clerks, or from podcasts and books where he often reminds you that he's the guy
- Ёто дл€ подкаста на школьном сайте.It's for the podcast for the school website.
Веселье и информация - две стороны этого видео-подкаста, прямо как у этого единственного двухстороннего флага:Fun and information are two sides to this video podcast, not unlike the only two-sided state flag--
Какое оборудование ты используешь для подкаста?What kind of equipment do you use for your podcast?
Такие жуткие пробки, что я прослушала целых три выпуска подкаста "Просто пердёж", а потом заехала в тупик, и меня не пропустили сквозь толпу народу, так что пришлось бросить машину и идти пешком, а на меня все орали.There was so much traffic, I got through three whole episodes of the Just Farts podcast, and then I got to the thing, and they wouldn't let me through the people, so I abandoned my car and walked past the people and they yelled at me.
Того подкаста, который ты назвал "зомбоящиком"?Oh, the podcast you call "dummy-vision?"
Я рассылаю резюме и ищу работу в интернете, но в основном я работаю над своим подкастом.Just been sending out résumés and looking online, but mostly I've just been working on my podcast.
- ћатеритьс€ можно на этом подкасте?They allow cursing on that podcast? No, sir.
Итак, ты будешь на моем подкасте завтра?So will you be on my podcast tomorrow?
Сынок, расскажи мне больше о подкасте "Сделай сам" Потому, знаешь, я ненавижу людей, которые ждут,Ah, oh-ho... Uh, son, tell me more about this, uh, DIY podcast.
Тебе стоит поучаствовать в моём подкасте.You should do my podcast.
Ты будешь гостем на моем подкасте, расскажешь про то, чем Нина промышляла, а затем получишь свой шанс взять ответственность.You should come on my podcast, tell me all the stuff that Nina was doing and own your part. Take responsibility.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

подклет
basement
подрост
undergrowth

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'podcast':

None found.
Learning languages?