"В другую плоскость". | "Into another plane." |
Для меня же - просто плоскость, по которой ходишь ты. | To me it's a flat plane, on top of which you move around. |
Мир - это плоскость, конечно мир плоский. | The world is a plane, of course it's flat. |
Отправляет частицы в другую плоскость. | Sends the particles to a different plane. |
По цепочке, в Объемном мире, когда я вижу плоскость, я вижу также и четвертое, неизвестное измерение. | So it follows that in Spaceland, when I see a plane and infer a solid, I really see a fourth unrecognized dimension. |
- Время по-разному пересекает пространственные плоскости. | Time moves differently across the dimensional planes. |
В Египетской магии зеркала - двери в другие духовные плоскости. | In Egyptian magic, mirrors are doorways to other spiritual planes. |
Да так, что плоскости поотлетали. Крылышко влево, крылышко вправо. | So that my planes ripped off, one wing to the left, the other to the right. |
Контуры и плоскости хорошо дополняют друг друга. | The contours and planes complement each other well. |
Так, если две плоскости пересекутся они пересекутся точно - ну дайте мне ответ, | So, if two planes intersect, they intersect in exactly- |
Просочившийся через соединение между плоскостями. | Seeped through thejoin between the planes. |
Каскадные горизонтальные разрывы на ребрах, бедренных костях, голенях на передней и задней плоскостях, как будто он катился кубарем с лестницы. | The cascading horizontal lacerations to the ribs, femurs, tibias on both the anterior and posterior planes, like he was falling head over heels, down stairs. |
Миделе ' плоскостях. | Midships' planes. |