Get a Russian Tutor
[Смеется] Я думаю мне нужен носовой платочек я сейчас расплачусь.
I think I need a handkerchief because I'm going to cry.
Вот, возьми мой платочек.
Here, use my handkerchief.
Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек.
You just said Marco Rubio is a pink handkerchief.
Где твой носовой платочек?
Use your handkerchief.
Обычно это бывает платочек, утопленный в крови повешенного
There used to be quite a trade in handkerchiefs dipped in the blood of hanged men.
Давай положим ваши платочки в кармашки, так чтобы никто не назвал вас сопливыми.
Let's put your handkerchiefs into your pockets so that they don't call you snotty.
Платочки белые, платочки белые, платочки белые, глаза - печальные!
White handkerchiefs, scarves white white handkerchiefs, the eyes - sad!
Тетя Гульбеяз, дедушка дал нам денег, а вы дали нам носовые платочки.
Aunt Gülbeyaz, grandpa gave us money, but you gave us handkerchiefs.
Думаю, без носовых платочков мы сможем обойтись.
I suppose we could lose the handkerchiefs.
На этих бумажных платочках разные рекламные объявления.
The adverts make all sorts of claims for these paper handkerchiefs.
- У меня нет платочка.
-I have no handkerchief.
Ром, это два носовых платочка и набедренная повязка.
Rom, it's two handkerchiefs and a loincloth.
Вы были как фокусник с платочком.
You were, like, a magician with a handkerchief.
Когда бы я не свалилась с пони, Дженни всегда была рядом, обнимая меня, целуя меня и вытирая мне слезы своим красным платочком в горошек.
Whenever I fell off my pony, Jenny was always there hugging me, kissing me, wiping away my tears with a red spotted handkerchief.