"Если забыть, что старик Швейстер производит мозольный пластырь..." | "If it weren't for old man Schweisser's corn-plaster business..." |
"Рики и Ашер, поздравляю, пусть ваш брак держится, как пластырь. | "Congratulations, Riki and Asher "May your marriage be as strong as plaster |
- Ну ладно, зайди на пять минут... ..наложить пластырь и выпить чашку чая, но это всё. | - All right, come in for five minutes... - (laughs) ...for a plaster and cup of tea, but that is it. |
- О, простите, надо просто зашить. Я дам вам пластырь. | Oh, sorry, it just needs stitching, I'll get you a plaster. |
А вам сюда нужен пластырь. | You need a plaster on that. |
Почему у тебя с собой пластыри? | Why do you bring plasters? |
То, чем мы сейчас занимаемся - пытаемся пластырями заклеить огромные зияющие раны. | We're helpless. We're putting sticking plasters on gaping wounds! |
- Заклей пластырем! | - Put a plaster on it! |
Давай, я заклею пластырем? | Shall I get you a plaster? |
Если вы потеряли свои перчатки, обмотайте свои пальцы пластырем. | If you can't find your gloves, put sticking plasters on your fingertips. |
Заклей пластырем | Put a plaster on it. |
Заклейте мне рот пластырем... | They'll put a huge plaster over my mouth... |