"Здорово, пилигрим". | "Howdy, pilgrim." |
(имитирует Джона Вэйна): Это ты о чем, пилигрим? | What do you mean, pilgrim? |
- Как вас зовут, пилигрим? | What's you name, pilgrim? |
Взгляни на сцену, пилигрим. | Eyes to the stage, pilgrim. |
Время не ждет, пилигрим | Daylight's a-burning, pilgrim. |
Да, но пилигримы всегда приезжали сюда, чтобы получить исцеление. | No, but pilgrims will always come here to be cured. |
День благодарения. Первые переселенцы открывают Америку, пилигримы и индейцы объединяются, восхваляя дух Америки. | Thanksgiving-- the early settlers discovering America, the pilgrims and Indians coming together, a celebration of the American spirit. |
Доброе утро, пилигримы. | Good morning, pilgrims. |
Другие пилигримы. | Other pilgrims. |
Если пилигримы там, то будут жертвы. | If there are pilgrims here, there will be deaths. |
Брат, без моста не будет никаких пошлин, никаких пилигримов, никаких торговцев, и, следовательно, никаких денег. | Brother, with no bridge, there would be no tolls, no pilgrims, no merchants, and consequently no money. |
В радиусе четырех кварталов от собора... было не протолкнуться от пилигримов. | The four squares around the cathedral used to be crammed with thousands of pilgrims. |
Где мы были среди других 200 тысяч пилигримов. | Where we are amongst the 200,000 pilgrims that are there. |
Гирк Шунховен радовал друзей пилигримов своими актуальными песнями. | Gierke Schoonhoven delighted his fellow pilgrims with his timely songs. |
Если мы покажем реликвию там... такую великолепную, такую святую, это отвлечет всех пилигримов от их паломничества к собору Святого Петра что будет тогда? | If we could display a relic there... of such magnificence, of such sanctity, that it would divert all of those pilgrims from their journey to St. Peter's what would it be? |
Спасибо пилигримам. | God bless the pilgrims. |
Вполне возможно, что Господь поставил нас на этот путь, что бы сказать нам ... Он хочет, чтобы мы перестали быть блуждающими пилигримами ... и,остепенились. | It's possible that the Lord has put us on this path to tell us... he wants us to stop being a wandering order of pilgrims... and to settle down. |
Рим будет переполнен пилигримами, раскаивающимися... все они грешники. | Rome will be flooded with pilgrims, penitents - all sinners. |
Да, о пилигримах говорили то же самое. | Yeah, that's what they said about the pilgrims. |
Вообще-то, твоя реплика; "В таком касании мы свято чтим Безгрешный пилигрима поцелуй." А потом мы соединяем ладони. | Actually, your line is, "for saints have hands that pilgrims' hands do touch," and then we touch palms. |
Да, но у меня больше не будет маленькой шапки пилигрима. | Yeah, but I'll never get that little pilgrim hat back. |
Как два смиренных пилигрима, губы лобзаньем смогут след греха смести. | My lips, two blushing pilgrims, ready stand To smooth that rough touch with a tender kiss. |
Мне не интересно, если это не пузатая свинка, или пузатая свинка в костюме пилигрима, или пилигрим в костюме пузатой свинки, или просто дурь. | I'm not interested unless it's a potbelly pig or a potbelly pig in a pilgrim costume, or a pilgrim in a potbelly pig costume, or just pot. |
Это пилигрима! | That's a pilgrimage! |
Лектер при мне назвал его пилигримом. | Lecter called him a pilgrim when we talked. |
Мой отец, поднявшись высоко, стал пилигримом. | The pilgrim my father's become upon high. |
Прямо между пилигримом и индейцем. | Right between the pilgrim and the Indian. |
Трудиться буду день и ночь, чтоб пилигримом стать! | ♪ I'll labour night and day ♪ To be a pilgrim! ♪ |
Хитер оденется пилигримом, а Мисти оденется индианкой, и они вместе разделят трапезу. | Heather dresses up as a pilgrim, and Misty dresses up as an Indian, and they share a meal together. |