Аргентинцы настолько любят Симпсонов, что у них есть даже пивоварня Дафф | Argentines love the simpsons so much that they actually have a duff brewery. |
Вся пивоварня. | The whole brewery knows. |
Да, может быть пивоварня. | Yeah, could be a brewery. |
Мы всегда открыты к расширению. У меня есть пивоварня. | I have a brewery. |
Например, микро-пивоварня, которая еще продает замороженый йогурт. | Like a microbrewery that also serves frozen yogurt. |
Очевидно, они отказались от истории Рэнди о, эмм, росте количества домашних пивоварен в Бруклине, потому что The New Yorker напечатал одну о развитии домашнего виноделия в Бруклине. | So, apparently they pulled Randy's story about, uh, the surge in home breweries in Brooklyn because The New Yorker is running one on the surge in home wineries in Brooklyn. |
По старинной легенде, если хорошенько надраться, увидишь, как они шастают у пивоварен в Японии. | There's lore saying that, back in the old day, if you were plastered enough, you could see one skulking around the breweries in Japan. |
Есть у него один, Джейк Кьюзик, пивоварнями его управляет. | He's got this one, Jake Guzik, runs his breweries. |
- Я работал... В своей конторе в пивоварне. Искал спасение от финансовой катастрофы. | Working, in my office, at the brewery trying to extricate myself from financial disaster. |
В этой пивоварне все можно увидеть. | You find all sorts in this old brewery. |
Жду в пивоварне через 40 минут. | See you at the brewery in 40. |
Запах здесь, как на чертовой пивоварне. | Smells like a damn brewery in here. |
И я уповаю на бога, что ты не торчишь на какой-то лоховской работе, типа, в пивоварне или на заводе игрушек, или на рыбацкой лодке. | I just hope to God you're not stuck in some loser job, like in a brewery, or a toy factory, or a fishing boat. |
- Я обошла всю пивоварню. | I searched for you all over the brewery. |
А почему вы строите именно пивоварню? | So why exactly are you buding a brewery? |
В пивоварню! | The brewery! |
В прошлом году я купил пивоварню в Крокстоне. | Last year, I bought a brewery in Croxton town. |
Вот настоящая причина, почему я строю пивоварню... | The real reason that I'm building a brewery... |
На самом деле, американцы настолько любят это пиво что FOX до сих пор судится с пивоварней | Americans love it so much, in fact, That fox has a pending lawsuit against the duff brewery. |
ѕо сути, они были профинансированы пивоварней арлсберг, котора€ помогла построить его новый научно-исследовательский институт. | In fact, it was funding from the Carlsberg brewery that helped build his new research institute. |
ѕристли жил р€дом с пивоварней и провел там довольно много времени, особенно учитыва€, что он был "нитарианским св€щенником, известным своими крайне радикальными проповед€ми. | 'Priestley lived next to a brewery, and spent rather a lot of time there, especially considering 'he was a Unitarian minister, known for his extreme sermons.' |