"Моя песенка" Циприан Камиль Норвид. | "My song" by Cyprian Kamil Norwid. |
"Тра-ля-ля, это песенка моя!" Да? | "Ding-dong, that's my song!" Yes? |
"Тра-ля-ля, это песенка моя!" | Ding-dong, that's my song! |
"начит, мо€ песенка ƒо конца не спета. | It seems my song is over... |
- А мне песенка понравилась. | - I rather enjoyed the song. |
" какие ж такие песенки могут принести миллионы? | What sort of songs could make a man millions? |
Белые тюльпаны, изысканный шоколад и романтичные песенки... | White tulips, ehli chocolates, air supply songs... |
Бродите по лесу, разводите костры, сидите на земле, поете похабные песенки. | You walk in the woods, you make camp fires, you sit on the ground, you sing bawdy songs. |
Вы хотите чтобы мы, просто спокойно сидели и распевали старые воздушные песенки, до тех пор пока нас не схватили и не убили! | - We can't just sit around here singing old airbender songs until we're all captured or worse. |
Гленн писал эти дурацкие песенки для детей, чтобы помочь им запомнить. | Glenn wrote these crazy songs for his kids, to help them remember. |
Давайте просто пожарим зефир и споём пару песенок перед сном. | Let's just roast our marshmallows, and sing a few songs before we turn in. |
Желаю тебе услышать много других песенок. | I hope you hear many more songs. |
Иди, выпей, сыграй несколко песенок. | You go in there and have a drink and play a few songs. |
Или одну из ужасных летних песенок, которые ты не можешь выкинуть из головы? | Or one of those terrible summer songs you can't get out of your head? |
Когда ты находишь время на сочинение этих песенок? | How do you find the time to compose these songs? |
Ширли Темпл, конечно была известна давно по её детским песенкам... | shirley temple, of course, known many years ago for mop-top songs. |
Кассеты с любовными песенками. | Tapes with love songs. |
Ты думаешь, он торгует песенками? | What did you think, he peddles folk songs? |
Ќа попул€рных песенках. | From popular songs. |
Своим умением глаза подводить, или тем, как много ты знаешь слов, которые рифмуются с "унынием" в эмо-песенках? | Your eyeliner skills, or your smarts about how many words rhyme with bleak in emo songs? |
- Тогда научи его песенке дрейдла. | - Then teach it that dreidel song. |
А их приятели, все как один, пели... подпевали песенке из музыкального автомата. | 'And her mates, all of 'em, singing... 'oh, some song they'd learned from the jukebox. |
Вернёмся к поздравительной песенке! | Let's get back to the birthday song. |
Давайте-ка научим наших гостей весёлой приветственной песенке, а? | Okay, friends. Why don't we teach our guests the happy happy welcome song, huh? |
Друзья, можете подпевать этой печальной песенке. | Friends, please sing along while I sing you a sad song |
"Китайскую пыточную песенку"... | "the Chinese torture song..." |
"все мурлычат свою весеннюю песенку. | Humming their Join-in-a-spring-along song |
# A-B-C-D... # Вы знаете эту песенку. | # A-B-C-D-- # You know that song. |
( Джейн ) Папочка, спой песенку. | Sing a song, Daddy. |
- И так, Берлиоз дорогой, пожалуйста, усаживайся поудобнее... и сыграй мне свою милую песенку. | - Now, Berlioz. Now, please, darling, settle down... and play me your pretty little song. |
И нашей личной песенкой. | And our very own song. |
Но прямо сейчас, для завязки, давайте начнем наш телемарафон песенкой. | But right now, to begin with, Let's start things off on our telethon with a song. |